<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">nguhist</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vestnik NSU. Series: History and Philology</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1818-7919</issn><publisher><publisher-name>Novosibirsk State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.25205/1818-7919-2018-17-9-22-30</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">nguhist-221</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Имплицитные уподобления как проявление ценностных ориентиров автора в языке романа Л. Улицкой «Казус Кукоцкого»</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Implicit Assimilations as Manifestation of the Author's Values in the Language of the Novel “The Kukotsky Enigma” by L. Ulitskaya</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ли</surname><given-names>Я.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Li</surname><given-names>Y.</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">liyanfeng@yandex.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Гуансиский медицинский университет; Новосибирский государственный педагогический университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Guangxi Medical University; Novosibirsk State Pedagogical University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2018</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>09</day><month>12</month><year>2020</year></pub-date><volume>17</volume><issue>9</issue><fpage>22</fpage><lpage>30</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ли Я., 2020</copyright-statement><copyright-year>2020</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ли Я.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Li Y.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://nguhist.elpub.ru/jour/article/view/221">https://nguhist.elpub.ru/jour/article/view/221</self-uri><abstract><p>На фоне явных способов выражения сравнений в их широком понимании (как конституентов функционально-семантического поля компаративности) рассматривается опосредованное присутствие уподоблений, «мишенью» которых являются персонажи романа Л. Улицкой «Казус Кукоцкого» и соотнесённые с ними знаковые обстоятельства изображаемого времени. Показано, как имплицитно выраженные в романе сравнения по сходству отражают идиостилевые особенности автора, склонного к детализированному и нередко завуалированному выражению резкого неприятия сторонников большевистской идеологии, защищающих лженаучные «достижения» времён советской власти. Выявлены способы представленности содержательно-подтекстовой информации в контекстах с неявно выраженными уподоблениями, а именно: использование алогизмов, аллюзий, метафоро-метонимических употреблений, антонимов, оценочной энантиосемии, «образцов» советской риторики с «модусом важности», словесной игры на ассоциативно-деривационной основе. Описанию неявных уподоблений в языке романа Л. Улицкой предшествует краткое объяснение структуры функционально-семантического поля компаративности в русском языке по В. П. Беркову [<xref ref-type="bibr" rid="cit1996">1996</xref>], места в этом поле метафоры (как опосредованного сравнения по сходству). Представлены формы выражения явных компаративов и немаркированные компаративы (творительный и родительный уподобления, именной компаративный предикат), которые находятся на границе между традиционно понимаемым сравнением и метафорой, определено отличие метафоры от этих синкретических форм компаративности.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Against the background of explicit ways of expressing comparisons in their broad understanding (as constituents of the functional-semantic field of comparativeness), this article considers the indirect presence of assimilations, the "target" of which are the characters of L. Ulitskaya's novel The Kukotsky Enigma and the related signed circumstances of the time being depicted. It is shown how comparisons by similarities implicitly expressed in the novel reflect the idiostylic features of the author, inclined to the detailed and often veiled expression of the severe aversion of the supporters of the Bolshevik ideology that defends the pseudoscientific "achievements" of the times of Soviet Power. The ways of representing content-subtext information in contexts with implicitly expressed assimilations, that is: the use of alogisms, allusions, metaphor-metonymic uses, antonyms, evaluative enantiosemia, "samples" of Soviet rhetoric with the "modus of importance", verbal play on the associative-derivational basis. The description of implicit assimilations in the language of the novel by L. Ulitskaya is preceded by brief explanations of the structure of the functional-semantic field of comparativeness in the Russian language, according to V. P. Berkov [<xref ref-type="bibr" rid="cit1996">1996</xref>], and the position of metaphors (as a mediated comparison by similarity) in this field. The article presents the forms of expressions for explicit comparatives and non-labeled comparatives (instrumental and genitive assimilations, nominal comparative predicate). Non-labeled comparatives are on the boundary between traditionally understood comparison and metaphor; the differences between metaphor and these syncretic forms of comparativeness are also identified.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>уподобления как сравнения по сходству и метафоры</kwd><kwd>функционально-семантическое поле компаративности</kwd><kwd>компаративные подтексты</kwd><kwd>роман Л. Улицкой «Казус Кукоцкого»</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>assimilations as comparisons by similarities and metaphors</kwd><kwd>functional-semantic field of comparativeness</kwd><kwd>comparative subtexts</kwd><kwd>Ulitskaya's novel The Kukotsky Enigma</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арутюнова Н. Д. Метафора // Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1997, с. 233-236.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Арутюнова Н. Д. Метафора // Русский язык. Энциклопедия / Под ред. Ю. Н. Караулова. М.: Дрофа, 1997, с. 233-236.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Берков В. П. Компаративность // Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность / Под ред. А. В. Бондарко (отв. ред.). СПб.: Наука, 1996, с. 107-160.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Берков В. П. Компаративность // Теория функциональной грамматики: Качественность. Количественность / Под ред. А. В. Бондарко (отв. ред.). СПб.: Наука, 1996, с. 107-160.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969, с. 5-17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке. М.: Просвещение, 1969, с. 5-17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Словарь русского языка: в ٤ т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Институт русского языка Академии наук СССР, 1985-1988.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Словарь русского языка: в ٤ т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Институт русского языка Академии наук СССР, 1985-1988.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Москвин В. П. Русская метафора. Очерк семиотической теории. М.: Изд-во ЛКИ, 2012, 200 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Москвин В. П. Русская метафора. Очерк семиотической теории. М.: Изд-во ЛКИ, 2012, 200 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1949-1992.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. М.: Азъ, 1949-1992.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Петроченко Л. А., Федеряева Н. О. О способах выражения категории компаративности // Вестн. Томск. гос. пед. ун-та. Серия: гуманитарные науки (филология). 2006, no. 9 (60), с. 45-51.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Петроченко Л. А., Федеряева Н. О. О способах выражения категории компаративности // Вестн. Томск. гос. пед. ун-та. Серия: гуманитарные науки (филология). 2006, no. 9 (60), с. 45-51.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Резанова З. И., Комиссарова О. В. Метафора в моделировании гендерных оппозиций: методика, анализ, типология // Язык и культура. 2012, no 2 (18), с. 80-90.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Резанова З. И., Комиссарова О. В. Метафора в моделировании гендерных оппозиций: методика, анализ, типология // Язык и культура. 2012, no 2 (18), с. 80-90.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Скворецкая Е. В. Компаративность: из истории средств выражения сравнения в русском языке // Семантический и прагматический аспекты высказывания. Новосибирск: Изд-во НГПИ, 1991, p. 26-36.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Скворецкая Е. В. Компаративность: из истории средств выражения сравнения в русском языке // Семантический и прагматический аспекты высказывания. Новосибирск: Изд-во НГПИ, 1991, p. 26-36.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935-1940. (in Russ.) Available at: https://dic.academic.ru/ (accessed 10.02.2018)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: Сов. энцикл.: ОГИЗ, 1935-1940. (in Russ.) Available at: https://dic.academic.ru/ (accessed 10.02.2018)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Трипольская Т. А. Модусное значение «важности» и способы его выражения // Модальность в ее связях с другими категориями: межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. И. П. Матханова. Новосибирск: НГПИ, 1992, p. 27-33.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Трипольская Т. А. Модусное значение «важности» и способы его выражения // Модальность в ее связях с другими категориями: межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. И. П. Матханова. Новосибирск: НГПИ, 1992, p. 27-33.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Улицкая Л. Е. Казус Кукоцкого. М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2015, 511 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Улицкая Л. Е. Казус Кукоцкого. М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2015, 511 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Монография. Екатеринбург, 2001, 238 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Монография. Екатеринбург, 2001, 238 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
