<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">nguhist</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vestnik NSU. Series: History and Philology</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1818-7919</issn><publisher><publisher-name>Novosibirsk State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.25205/1818-7919-2026-25-2-56-68</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">nguhist-3066</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЯЗЫКОЗНАНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LINGUISTICS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>О семантических сдвигах в слове qatun в современных тюркских языках: якутском, башкирском, татарском и других</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>On Semantic Shifts in the Word ‘Qatun’ in Modern Turkic Languages: Yakut, Bashkir, Tatarandothers</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0003-3399-7364</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Темиргазина</surname><given-names>З. К.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Temirgazina</surname><given-names>Z. K.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Зифа Какбаевна Темиргазина, доктор филологических наук</p><p>Павлодар</p><p>Scopus Author ID 55776658000</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Zifa K. Temirgazina, Doctor of Sciences (Philology)</p><p>Pavlodar</p><p>Scopus Author ID 55776658000</p></bio><email xlink:type="simple">temirgazina_zifa@pspu.kz</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Павлодарский педагогический университет имени А. Маргулана</institution><country>Казахстан</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>A. Margulan Pavlodar Pedagogical University</institution><country>Kazakhstan</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>02</month><year>2026</year></pub-date><volume>25</volume><issue>2</issue><fpage>56</fpage><lpage>68</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Темиргазина З.К., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Темиргазина З.К.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Temirgazina Z.K.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://nguhist.elpub.ru/jour/article/view/3066">https://nguhist.elpub.ru/jour/article/view/3066</self-uri><abstract><p>Исследуются семасиологические процессы в лексике таких современных тюркских языков, как якутский, башкирский, татарский, узбекский, казахский, киргизский, на материале слов, этимологически восходящих к названию qatun в древнетюркском языке. Установлено, что в лексиконе всех рассматриваемых языков функционируют многозначные лексемы, связанные с семантикой этого слова. «Витальность» древнетюркского слова основана на универсальности интегральной семы ‘женщина’ и дифференциальной семы ‘жена’. Более 60 % лексико-семантических вариантов современных слов сохранили свою семантику неизменной. Смысловые сдвиги касались расширения значения за счет добавления новых дифференциальных сем, утраты в силу экстралингвистических причин некоторых первичных сем, изменения знака оценочных сем. Трансформация коснулась и стилистических характеристик современных слов по сравнению с древнетюркским вариантом.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Purpose. The article examines semasiological processes in the vocabulary of such modern Turkic languages as Yakut, Bashkir, Tatar, Uzbek, Kazakh, and Kyrgyz, based on words etymologically traced back to the Old Turkic term “qatun”.Results. It has been established that in the lexicon of all the languages under consideration, there are polysemous lexemes associated with the semantics of this word. They have undergone regular phonetic transformations while largely preserving their original meaning. The “vitality” and viability of the Old Turkic word “qatun” are based on the universality of the integral seme ‘woman’ and the differential seme ‘wife’. More than 60% of the lexico-semantic variants of modern words containing these semes have retained their meaning unchanged for many centuries. Semantic shifts involved the expansion of meaning through the addition of new differential semes, for example, ‘husband’s mother’ in Yakut and ‘elderly woman’ in Kyrgyz. Some semes (‘noblewoman,’ ‘lady,’ and others) were lost due to extralinguistic factors, or the lexico-semantic variants containing them shifted into the category of passive vocabulary, i.e., became archaized. In Kazakh and Kyrgyz, semantic shifts such as a change in the sign of evaluative semes – negative shift – have been identified. The transformation also affected the stylistic characteristics of some modern words compared to the Old Turkic variant.Conclusion. It is noted that words genetically related to the lexeme “qatun” still form part of the core vocabulary of modern Turkic languages.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>qatun</kwd><kwd>семная структура</kwd><kwd>семантический сдвиг</kwd><kwd>тюркские языки</kwd><kwd>интегральная сема</kwd><kwd>дифференциальная сема</kwd><kwd>расширение значения</kwd><kwd>сохранение значения</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>qatun</kwd><kwd>seme structure</kwd><kwd>semantic shift</kwd><kwd>Turkic languages</kwd><kwd>integral seme</kwd><kwd>differential seme</kwd><kwd>extension of meaning</kwd><kwd>preservation of meaning</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арсентьева Н., Диас Ферреро А. М., Керо Хервилья Э. Ф. Образ замужней женщины в португальских, испанских и русских пословицах в свете средневековой христианской этики // Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2024. Т. 23, № 2: Филология. С. 56–67. DOI 10.25205/1818-7919-2024-23-2-56-67</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arsentieva N., Díaz Ferrero A. M., Quero Gervilla E. F. The Image of the Married Woman in Portuguese, Spanish and Russian Proverbs in the Light of Medieval Christian Ethics. Vestnik NSU. Series: History and Philology, 2024, vol. 23, no. 2: Philology, pp. 56–67. (in Russ.) DOI 10.25205/1818-7919-2024-23-2-56-67</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бабаяров Г. Б., Кубатин А. В. Древнетюркские титулы и эпитеты на согдоязычных монетах Средней Азии эпохи раннего средневековья // Мир Большого Алтая. 2016. № 2 (4.2). С. 897–917.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Babayarov G. B., Kubatin A. V. Drevnetyurkskie tituly i epitety na sogdoyazychnykh monetakh Srednei Azii epokhi rannego srednevekov'ya [Old Turkic Titles and Epithets on SogdianLanguage Coins of Early Medieval Central Asia]. Mir Bol'shogo Altaya [World of the Great Altai], 2016, no. 2 (4.2), pp. 897–917. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Батманов И. А. Язык енисейских памятников древнетюркской письменности. Фрунзе: Изд-во АН Киргизской ССР, 1959. 218 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtikireeva U. M., Sinyachkin V. P., Temirgazina Z. K. Artifacts as a Source of Russian and Kazakh Zoological Terms. Information, April 2017, vol. 20, no. 4 (A), pp. 2325–2336.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Блумфилд Л. Язык / Пер. с англ. Е. С. Кубряковой, В. П. Мурат. М.: URSS, 2010. 608 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Batmanov I. A. Yazyk eniseiskikh pamyatnikov drevnetyurkskoi pis'mennosti [The Language of the Yenisei Monuments of Old Turkic Writing]. Frunze, AS Kirgiz SSR Publ., 1959, 218 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ғарипов Т. М. О семантической дифференциации коррелирующих слов в близкородственных языках (по данным кыпчакских языков Урало-Поволжья) // Проблемы семантики. М., 1974. С. 369–375.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Blumfild L. Yazyk [Language]. Trans. from Eng. by E. S. Kubryakova and V. P. Murat. Moscow, URSS, 2010, 608 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дыбо А. В. Семантическая реконструкция в алтайской этимологии: соматические термины (плечевой пояс). М.: Языки русской культуры, 1996. 392 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dybo A. V. Semanticheskaya rekonstruktsiya v altaiskoi etimologii: somaticheskie terminy (plechevoi poyas) [Semantic Reconstruction in the Altaic Etymology: Somatic Terms (Shoulder Girdle)]. Moscow, Yazyki Russkoi Kul'tury Publ., 1996, 392 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жумаганбетов Т. С. Власть кагана в древнетюркской государственной организации // Magistra Vitae: электрон. журн. по историческим наукам и археологии. 2008. № 34 (135). С. 14–19.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Garipov T. M. O semanticheskoi differentsiatsii korreliruyushchikh slov v blizkorodstvennykh yazykakh (po dannym kypchakskikh yazykov Uralo-Povolzh'ya) [On the Semantic Differentiation of Correlating Words in Closely Related Languages (Based on Data from the Kypchak Languages of the Ural-Volga Region)]. In: Problemy semantiki [Problems of Semantics]. Moscow, 1974, pp. 369–375. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мурзаев Э. М. Очерки топонимии. М.: Мысль, 1974. 382 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khismatullina G. G. Zhenshchina-mat' v bashkirskoi yazykovoi kartine mira. [The Woman Mother in the Bashkir Linguistic Worldview]. Vestnik Bashkirskogo universiteta [Vestnik of Bashkir University], 2021, vol. 26, no. 1, pp. 219–223. (in Russ.) DOI 10.33184/bulletin-bsu-2021.1.34</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мусаев К. М. Лексика тюркских языков в сравнительном освещении (западнокыпчакская группа). М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1975. 356 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kurmanbaiuly Sh., Adilov M. Katyn sozinin semantikasy [Semantics of the Word Katyn]. Bulletin of Shokan Ualikhanov Kokshetau University. Philological Series, 2025, no. 1, pp. 104–114. (in Kaz.) DOI 10.59102/kufil/2025/iss1pp104-114</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рассадин В. И., Трофимова С. М. Тюрко-монгольские параллели среди терминов родства и свойства в монгольских языках // Сибирский филологический журнал. 2017. № 3. С. 133–139. DOI 10.17223/18137083/60/11</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Murzaev E. M. Ocherki toponimii [Essays on Toponymy]. Moscow, Mysl', 1974, 382 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Рахимжанов К. Х., Akosheva M. K. Метафорическо-метонимическая интерпретация сердца в казахском и тувинском языках: взаимодействие языка, анатомии и культуры // Новые исследования Тувы. 2020. № 4. С. 261–271. DOI 10.25178/nit.2020.4.18</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Musaev K. M. Leksika tyurkskikh yazykov v sravnitel'nom osveshchenii [The Lexicon of Turkic Languages in a Comparative Perspective (The Western Kipchak Group)]. Moscow, USSR Academy of Sciences, Institute of Linguistics, 1975, 356 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сагынбаева Б. Способы выражения семантического признака пола (рода) в кыргызском и турецком языках // Проблемы современной науки и образования. 2017. № 2 (84). С. 78–82.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rakhimzhanov K. Kh., Akosheva M. K. Metaforichesko-metonimicheskaya interpretatsiya serdtsa v kazakhskom i tuvinskom yazykakh: vzaimodeystvie yazyka, anatomii i kul'tury [Metaphorical and Metonymic Interpretation of the Heart in the Kazakh and Tuvan Languages: Interaction of Language, Anatomy and Culture]. New Research of Tuva, 2020, no. 4, pp. 261–271. (in Russ.) DOI 10.25178/nit.2020.4.18</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Таскин В. С. Опыт дешифровки киданьской письменности // Народы Азии и Африки. 1963. № 1. С. 127–137.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rassadin V. I., Trofimova S. M. Tyurko-mongol'skie paralleli sredi terminov rodstva i svoistva v mongol'skikh yazykakh [Turkic-Mongolic Parallels among Kinship and Affinity Terms in the Mongolic Languages]. Sibirskii filologicheskii zhurnal [Siberian Journal of Philology], 2017, no. 3, pp. 133–139. (in Russ.) DOI 10.17223/18137083/60/11</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хисматуллина Г. Г. Женщина-мать в башкирской языковой картине мира // Вестник Башкир. ун-та. 2021. Т. 26, № 1. С. 219–223. DOI 10.33184/bulletin-bsu-2021.1.34</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sagynbaeva B. Sposoby vyrazheniya semanticheskogo priznaka pola (roda) v kyrgyzskom i turetskom yazykakh [Ways of Expressing the Semantic Feature of Gender in Kyrgyz and Turkish]. Problemy sovremennoi nauki i obrazovaniya [Problems of Modern Science and Education], 2017, no. 2 (84), pp. 78–82. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шайхулов А. Г. Аспекты характеристики лексико-семантического развития тюркских языков Урало-Поволжья в контексте алтайского языкового сообщества // Вестник Башкир. ун-та. 2014. Т. 19, № 4. С. 1435–1442.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shaikhulov A. G. Aspekty kharakteristiki leksiko-semanticheskogo razvitiya tyurkskikh yazykov Uralo-Povolzh'ya v kontekste altaiskogo yazykovogo soobshchestva [Aspects of the LexicoSemantic Development of the Turkic Languages of the Ural-Volga Region in the Context of the Altaic Linguistic Community]. Vestnik Bashkirskogo universiteta [Vestnik of Bashkir University], 2014, vol. 19, no. 4, pp. 1435–1442. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Құрманбайұлы Ш., Адилов M. Қатын сөзінің семантикасы // Вестник Кокшетауского университета. Филологическая серия. 2025. № 1. С. 104–114. DOI 10.59102/kufil/2025/iss1pp104-114</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Taskin V. S. Opyt deshifrovki kidan'skoi pis'mennosti [An Attempt at Deciphering the Khitan Script]. Narody Azii i Afriki [The Peoples of Asia and Africa], 1963, no. 1, pp. 127–137. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bakhtikireeva U. M., Sinyachkin V. P., Temirgazina Z. K. Artifacts as a source of Russian and Kazakh Zoological terms // Information. 2017. Vol. 20, no. 4 (A). P. 2325–2336.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhumaganbetov T. S. Vlast' kagana v drevnetyurkskoi gosudarstvennoi organizatsii [The Power of the Kagan in the Old Turkic State Organization]. Magistra Vitae: elektronnyy zhurnal po istoricheskim naukam i arkheologii [Magistra Vitae”: Electronic Journal of Historical Sciences and Archeology], 2008, no. 34 (135), pp. 14–19. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Donuk A. Eski Türk devletlerinde idari-askeri unvan ve terimler. İstanbul, 1988. 109 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Al-Kashgari Makhmud. Duvan Lugat at-Turk. Trans., intr. and comment. by Z.-A. M. Auezova. Indexis by R. Ermers. Almaty, Daik-Press, 2005, 1288 p. (in Old Turk.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Işık Y. “Kadin” sözcüğünün tarihsel süreç içerisinde değişen anlamlari // Türkoloji. 2018. No. 89. P. 68–84. (на тур. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Clauson G. An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford, Clarendon Press, 1972, 1038 p. (in Old Turk.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Karahan A. Tarihi Türk Dilinin Söz Varlıgına Katkılar: Kadınla İlgili Kelimeler Üzerine // Bilkent Üniversitesi l. Uluslararası Büyük Türk Dili Kurultayı Bildirileri. Ankara, 2006. P. 1–12. (на тур. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Doerfer G. Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen. Unter besonderer Berücksichtigung älterer Neupersischer Geschichtsquellen, vor allem der Mongolenund Тimuriden Zeit. Wiesbaden, Franz Steiner Verlag GMBH, 1967, Bd. 3, 670 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Köksal B. Orhon Yazıtları’nda Kadın // e-Journal of New World Sciences Academy. 2011. Vol. 6, no. 2. Article number 4. P. 0094. (на тур. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kaliev B. Kazak tilinin tüsindirme sözdigi [Explanatory Dictionary of the Kazakh Language]. Almaty, Memlekettik tildi damytu instituty, 2014, 728 p. (in Kaz.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Osawa T. Batı Göktürk Kağanlığın’daki Aşinaslı Bir Kağan’ın Şeceresine ait Bir Kaynak // Türkler. 2002. Cilt 2. P. 79–88. (на тур. яз.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Madvaliev A. (ed.). Uzbek tilining izokhli lugati [Explanatory Dictionary of the Uzbek Language]. Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan, 2015. (in Uzbek) URL: https://ziyouz.uz/durdona-toplamlar/uzbek-tilining-izohli-lugati/ (accessed 10.05.2025).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">ДТС – Древнетюркский словарь / Под ред. Д. Насилова, И. Кормушина и др. Астана: «Гылым» баспасы, 2016. 760 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nasilov D., Kormushin I. et al. (eds.). Drevnetyurkskii slovar' [Old Turkic Dictionary]. Astana, Gylym Publ., 2016, 760 p. (in Old Turk.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Османов М. М. Татарско-русский словарь. Электронное издание на основе издания 1966 г. 1307 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Osmanov M. M. Tatarsko-russkii slovar' [Tatar-Russian Dictionary]. 1966, 1307 p. (in Tat. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Aл-Кaшгари Махмуд. Дuвaн Лугaт ат-Турк / Пер., предисл. и коммент. З.-А. М. Ауэзовой. Индексы составлены Р. Эрмерсом. Алматы: Дайк-Пресс, 2005. 1288 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Räsänen M. Versuch eines etimologishen Wörterbuchs des Türksprachen. Helsinki, 1969, XVI, 533 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі / Жалпы редакциясын басқарған Т. Жанүзақов. Алматы: Дайк-Пресс, 2008. 968 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sleptsov P. A. Sakha tylyn byḫaaryylaakh ulakhan tyld'yta Kh. Bol'shoy tolkovyy slovar' yakutskogo yazyka bukva Kh [The Great Explanatory Dictionary of the Sakha Language. Letter X]. In 15 vols. Novosibirsk, Nauka, 2016, vol. 13, 638 p. (in Yakut.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Қалиев Б. Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі. Алматы: Мемлекеттік тілді дамыту институты, 2014. 728 б.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uraksin Z. G. Bashkortsa-russa hüzlek [Bashkir-Russian Dictionary]. Moscow, DIGORA, Russkii yazyk, 1996, 884 p. (in Bashk. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Слепцов П. А. Саха тылын быһаарыылаах улахан тылдьыта Х. Большой толковый словарь якутского языка буква Х: В 15 т. Новосибирскай, Наука, 2016. Т. 13. 638 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Yudakhin K. K. Kyrgyzcha-oruscha sözdük [Kyrgyz-Russian Dictionary]. Frunze, Glavnaya redaktsiya kirgizskoi sovetskoi entsiklopedii, 1985, book 1: A–K, 504 p. (in Kyrg. and Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ўзбек тилининг изоҳли луғати. А. Мадвалиев таҳрири остида (2006–2008). Ўзбекистон Републикаси Фанлар академияси, 2015. URL: https://ziyouz.uz/durdona-toplamlar/uzbek-tilining-izohli-lugati/ (дата обращения 10.05.2025).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhanüzakov T. (ed.). Kazak tilinin tüsindirme sözdigi [Explanatory Dictionary of the Kazakh Language]. Almaty, Daik Press, 2008, 968 p. (in Kaz.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ураҡсин З. Ғ. Башкортса-русса һүзлек. М.: ДИГОРА, Русский язык, 1996. 884 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ураҡсин З. Ғ. Башкортса-русса һүзлек. М.: ДИГОРА, Русский язык, 1996. 884 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Юдахин К. К. Кыргызча-орусча сөздүк. Фрунзе: Гл. ред. Киргизской советской энциклопедии, 1985. Кн. 1: А–К. 504 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Юдахин К. К. Кыргызча-орусча сөздүк. Фрунзе: Гл. ред. Киргизской советской энциклопедии, 1985. Кн. 1: А–К. 504 с.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Clauson G. An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford, Clarendon Press, 1972. 1038 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Clauson G. An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford, Clarendon Press, 1972. 1038 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Doerfer G. Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen. Unter besonderer Berücksichtigung älterer Neupersischer Geschichtsquellen, vor allem der Mongolenund Тimuriden Zeit. Bd. III. Franz Steiner Verlag GMBH, Wiesbaden, 1967. 670 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Doerfer G. Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen. Unter besonderer Berücksichtigung älterer Neupersischer Geschichtsquellen, vor allem der Mongolenund Тimuriden Zeit. Bd. III. Franz Steiner Verlag GMBH, Wiesbaden, 1967. 670 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Räsänen M. Versuch eines etimologishen Wörterbuchs des Türksprachen. Helsinki, 1969. XVI. 533 S.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Räsänen M. Versuch eines etimologishen Wörterbuchs des Türksprachen. Helsinki, 1969. XVI. 533 S.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
