<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">nguhist</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vestnik NSU. Series: History and Philology</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1818-7919</issn><publisher><publisher-name>Novosibirsk State University</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.25205/1818-7919-2026-25-2-91-99</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">nguhist-3069</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>LITERATURE</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Стихи памяти Ольги Ваксель: к семантике и композиции любовных двойчаток Мандельштама</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Poems in Memory of Olga Vaksel: On the Semantics and Composition of Mandelstam’s Love “Twin Poems”</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><contrib-id contrib-id-type="orcid">https://orcid.org/0000-0001-5562-0504</contrib-id><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Бартошевич-Жагель</surname><given-names>О. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Bartoshevich-Zhagel</surname><given-names>O. V.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Ольга Викторовна Бартошевич-Жагель</p><p>Москва</p><p>Scopus Author ID 57220031255</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Olga V. Bartoshevich-Zhagel</p><p>Moscow</p><p>Scopus Author ID 57220031255</p></bio><email xlink:type="simple">atenedo@gmail.com</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Первый МГМУ им. И. М. Сеченова Минздрава России (Сеченовский университет)</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Sechenov University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2026</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>24</day><month>02</month><year>2026</year></pub-date><volume>25</volume><issue>2</issue><fpage>91</fpage><lpage>99</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Бартошевич-Жагель О.В., 2026</copyright-statement><copyright-year>2026</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Бартошевич-Жагель О.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Bartoshevich-Zhagel O.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://nguhist.elpub.ru/jour/article/view/3069">https://nguhist.elpub.ru/jour/article/view/3069</self-uri><abstract><p>Статья посвящена семантическому и композиционному анализу двойчаток, как называл Осип Мандельштам некоторые свои стихи с идентичной формой, создаваемые в двух вариантах и печатающиеся одновременно как две части целого, – прежде всего двойчатки памяти Ольги Ваксель. Выдвигается гипотеза платонического принципа композиции любовных двойчаток, которые у Мандельштама всегда обращены к недоступным женщинам. В ситуации, когда душа и тело, поэт и возлюбленная не могут соединиться ни в жизни, ни в рамках одного стихотворения, Мандельштам пишет стихотворение в двух вариантах: сначала «материальном» (о возлюбленной и материальных обстоятельствах ее жизни), потом «трансцендентном» (о своей душевной реальности и металитературном пространстве). В свете этой гипотезы подробно анализируется семантика и композиция двойчатки памяти О. Ваксель, и, более кратко, композиция двойчаток к С. Андронниковой, О. Арбениной и Н. Штемпель.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Purpose. This article is devoted to a motif analysis of Osip Mandelstam’s poems in memory of Olga Vaksel, with detailed biographical and intertextual commentary.Results. A hypothesis is proposed for interpreting the phenomenon Mandelstam’s “twin poems” (“dvoitchatki”) – pairs of poems, published together as two equal and mutually complementary parts of one whole, identical in form and varying the same motifs. The article draws attention to the fact that the “twin” love poems by Mandelstam are always written in situations of unrequited love, and suggests that it is precisely platonic love, in which the lover and beloved cannot unite, that makes impossible the meeting of the lyrical hero and his beloved within the framework of a single poem, prompting the author to write the poem in two variants: in the first, the focus is on the inaccessible beloved, on her body, on material details connected with her. The poet himself appears only in the second part of the “twin” love poems, with emphasis no longer on the material, but on the spiritual, transcendent, metaliterary aspect of reality.Conclusion. It is noted that such a composition of poems about platonic love corresponds to the understanding of love as an ascent from the corporeal to the spiritual in the tradition of Platonic dualism. From the perspective of this hypothesis, the composition of the “twin poems” in memory of Olga Vaksel is analyzed in detail and compared with the composition of the “twin poems” to Salomea Andronnikova and Natalya Shempel.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Мандельштам</kwd><kwd>Ольга Ваксель</kwd><kwd>двойчатка</kwd><kwd>семантический анализ</kwd><kwd>любовная лирика</kwd><kwd>платоновский дуализм</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Mandelstam</kwd><kwd>Olga Vaksel</kwd><kwd>semantic analysis</kwd><kwd>twin poem (“dvoitchatki”)</kwd><kwd>love lyric</kwd><kwd>platonic dualism</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гаспаров М. Л. Избранные статьи. М.: НЛО, 1995. 478 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gasparov M. L. Izbrannye stat'i [Selected Articles]. Moscow, Novoe literaturnoe obozrenie Publ., 1995, 478 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гёте И. В. Годы учения Вильгельма Мейстера // Гёте И. В. Cобр. соч.: В 10 т. М.: Худож. лит., 1978. Т. 7. 529 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gildebrandt-Arbenina O. N. Devochka, katyashchaya serso… [The Girl Rolling a Hoop…]. Moscow, Molodaya gvardiya Publ., 2007, 347 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гильдебрандт-Арбенина О. Н. Девочка, катящая серсо… М.: Молодая гвардия, 2007. 347 с. Ваксель, 2012 – «Возможна ли женщине мертвой хвала?..»: стихи и воспоминания Ольги Ваксель. М.: РГГУ, 2012. 428 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Goethe I. W. Gody ucheniya Vil'gel'ma Meistera [Wilhelm Meister’s Apprenticeship]. In: Goethe I. W. Sobr. soch. [Collected Works]. In 10 vols. Moscow, Khudozhestvennaya literature Publ., 1978, vol. 7, 529 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кац Б. А. В сторону музыки // Литературное обозрение. 1991. №. 1. С. 68–76.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kats B. A. V storonu muzyki [Towards Music]. Literaturnoe obozrenie [Literary Review], 1991, no. 1, рр. 68–76. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кац Б. А. Музыкальные ключи к русской поэзии. СПб.: Композитор, 1997. 272 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kats B. A. Muzykal'nye klyuchi k russkoi poezii [Musical Keys to Russian Poetry]. St. Petersburg, Kompozitor Publ., 1997, 272 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Киршбаум Г. С. «Валгаллы белое вино…». Немецкая тема в поэзии О. Мандельштама. М., 2010. 392 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kirshbaum G. S. “Valgally beloe vino…”. Nemetskaya tema v poezii O. Mandelshtama [“Valhalla’s White Wine…”: The German Theme in O. Mandelstam’s Poetry]. Moscow, 2010, 392 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левин Ю. И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М.: Языки русской культуры, 1998. 822 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levin Yu. I. Izbrannye trudy. Poetika. Semiotika [Selected Works: Poetics. Semiotics]. Moscow, Yazyki russkoi kul'tury Publ., 1998, 822 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левин Ю. И., Сегал Д. М., Тименчик Р. Д., Топоров В. Н., Цивьян Т. В. Русская семантическая поэтика как потенциальная семантическая парадигма // Смерть и бессмертие поэта. М.: РГГУ, 2001. С. 282–316.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levin Yu. I., Segal D. M., Timenchik R. D., Toporov V. N., Tsiviyan T. V. Russkaya semanticheskaya poetika kak potentsial'naya semanticheskaya paradigm [Russian Semantic Poetics as a Potential Semantic Paradigm]. In: Smert' i bessmertie poeta [Death and Immortality of the Poet]. Moscow, RSUH Press, 2001, pp. 282–316. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Левинтон Г. А. Двойчатки Мандельштама // М. Л. Гаспаров. О нем. Для него. М.: НЛО, 2017. С. 658–666.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Levinton G. A. Dvoichatki Mandel'shtama [Mandelstam's Twin Poems]. In: M. L. Gasparov. O nem. Dlya nego [About Him. For Him]. Moscow, NLO Publ., 2017, pp. 658–666. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лекманов О. А. * Любовная лирика Мандельштама. М.: НЛО, 2024. 280 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lekmanov O. A. Lyubovnaya lirika Mandelshtama [Mandelstam’s Love Lyrics]. Moscow, NLO Publ., 2024, 280 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мандельштам Н. Я. Собр. соч.: В 2 т. Екатеринбург: Гонзо, 2014. Т. 1. 919 с.; Т. 2. 1008 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mandelshtam N. Ya. Sobranie sochinenii [Collected Works]. In 2 vols. Ekaterinburg, Gonzo Publ., 2014, vol. 2, 1008 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Мандельштам О. Э. Полн. собр. соч. и писем. М.: Прогресс-Плеяда, 2011. Т. 3. 1004 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mandelshtam O. E. Polnoe sobranie sochinenii i pisem [Complete Collected Works and Letters]. Moscow, Progress-Pleyada Publ., 2011, vol. 3, 1004 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Нерлер П. М. Con amore. Этюды о Мандельштаме. М.: НЛО, 2014. 856 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nerler P. M. Con amore. Etudy o Mandelshtame [Con Amore: Studies on Mandelstam]. Moscow, NLO Publ., 2014, 856 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Павлов М. С. К теме движения в поэзии Мандельштама: семантика шага в стихах к Н. Е. Штемпель // Столетие Мандельштама: Материалы симпозиума. Тенафлай: Эрмитаж, 1994. С. 173–183.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pavlov M. S. K teme dvizheniya v poezii Mandelshtama: semantika shaga v stikhakh k N. E. Shtempel [On the Theme of Movement in Mandelstam’s Poetry: The Semantics of the “Step” in the Poems Dedicated to N. E. Shtempel]. In: Stoletie Mandel'shtama. Materialy simpoziuma [The Centenary of Mandelstam: Symposium Materials]. The Hermitage Publ., 1994, pp. 173–183. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панова Л. Г. Итальянясь, русея: Данте и Петрарка в художественном дискурсе Серебряного века от символистов до Мандельштама. М.: РГГУ, 2019. 672 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Panova L. G. Ital'yanyas', ruseya: Dante i Petrarka v khudozhestvennom diskurse Serebryanogo veka ot simvolistov do Mandelshtama [Becoming Italian, Becoming Russian: Dante and Petrarch in the Silver Age Artistic Discourse from the Symbolists to Mandelstam]. Moscow, RSUH Press, 2019, 672 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Смольевский А. А. Ольга Ваксель – адресат четырех стихотворений Осипа Мандельштама // Литературная учеба. 1991. Январь-февраль. С. 163–169.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Smolievsky A. A. Olga Vaksel – adresat chetyrekh stikhotvorenii Osipa Mandelshtama [Olga Vaksel as the Addressee of Four Poems by Osip Mandelstam]. Literaturnaya ucheba [Literary Studies], 1991, January – February, pp. 163–169. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Успенский Ф. Б. Три догадки о стихах Осипа Мандельштама. М.: ЯСК, 2008. 112 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Uspensky F. B. Tri dogadki o stikhakh Osipa Mandelshtama [Three Conjectures on the Poems of Osip Mandelstam Three Guesses on Osip Mandelstam’s Poems]. Moscow, Yazyki slavyanskikh kul'tur Publ., 2008, 112 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">“Vozmozhna li zhenshchine mertvoi khvala?..”: stikhi i vospominaniya Olgi Vaksel [“Is Praise Possible for a Dead Woman?..”: Poems and Memoirs of Olga Vaksel]. Moscow, RSUH Press, 2012, 428 p. (in Russ.)</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“Vozmozhna li zhenshchine mertvoi khvala?..”: stikhi i vospominaniya Olgi Vaksel [“Is Praise Possible for a Dead Woman?..”: Poems and Memoirs of Olga Vaksel]. Moscow, RSUH Press, 2012, 428 p. (in Russ.)</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
