Preview

Vestnik NSU. Series: History and Philology

Advanced search

The Image of the Married Woman in Portuguese, Spanish and Russian Proverbs in the Light of Medieval Christian Ethics

https://doi.org/10.25205/1818-7919-2024-23-2-56-67

Abstract

Purpose. To examine the portrayal of women in matrimonial contexts through an analysis of 437 proverbs originating from Portuguese, Spanish, and Russian traditions. This study aims to explore how these sayings mirror the cultural, societal, and religious beliefs surrounding women's roles in the institution of marriage.

Results. The study found that the image of women in marriage within these proverbs is consistent across the cultures studied. It highlighted that while the Christian Church promotes chastity, it also endorses marriage to combat sexual promiscuity. Similarities were identified between Southern European and Russian proverbs regarding the spiritual foundation of Christian marriage, the nature of spousal relationships, and the expected qualities of a wife and mother.

Conclusion. Proverbs serve as a cultural repository, mirroring traditions and values shaped by historical and literary influences. The proverbs perpetuate the religious and moral ideals of the Catholic and Orthodox Churches, particularly the patriarchal view of marriage. This view enforces a hierarchy within marriage, with the wife subordinated to the husband, who is seen as her spiritual guide and the determinant of roles and responsibilities in the family and the broader society.

Keywords


УДК: 81’37, 811.134.3, 811.161.1

About the Authors

N. Arsentieva
Granada State University
Spain

Natalia Arsentieva, Doctor of Sciences (Philology)

WoS Researcher ID AAB-3574-2019
RSCI Author ID 57219949948
 

Granada 



A. M. Díaz Ferrero
Granada State University
Spain

Ana M. Díaz Ferrero, Doctor of Sciences (Philology) 

Granada 



E. F. Quero Gervilla
Granada State University
Spain

Enrique F. Quero Gervilla, Doctor of Sciences (Philology) 

Scopus Author ID 24476723500
WoS Researcher ID CSG-4084-2022 

Granada 



References

1. Bakhtin M. M. Collected of Works. In 7 vols. Ed. by S. G. Bocharov, L. A. Gogotishvili. Moscow, Rus. Slovari Publ., 1997, vol. 5: Works of the 1940s and early 1960s, 731 p. (in Russ.)

2. Bobrov Α. G. “Mirskie pritchi” v drevnerusskoi rukopisi XV veka [Mundane Parables in an Old Russian Manuscript from the 15th Century”]. In: TODRL. St. Petersburg, 1993, vol. 46, pp. 292–299. (in Russ.)

3. Conca M. Paremiología [Paremiology] Valencia, Universitat de Valencia, 1987. (in Span.)

4. Díaz Ferrero A. M., Quero Gervilla E. F. Analysis of proverbs expressing a negative view of woman in the Russian and Portuguese languages. Tomsk State University Journal of Philology, 2018, no. 54, pp. 42–58. (in Russ.) DOI 10.17223/19986645/54/3

5. Duby G. El caballero, la mujer y el cura. El matrimonio en la Francia feudal [The Knight, the Woman and the Priest. Marriage in Feudal France]. Versión castellana de Mauro Armiño. [The Knight, The Lady, and the Priest: The Making of Modern Marriage in Medieval France]. Madrid, Taurus, 1982, 329 p. (in Span.)

6. Estévez López M. E. Pluralidad y unidad en los orígenes cristianos [Plurality and Unity in Christian Origins]. Almogaren: revista del Centro Teológico de Las Palmas, 1997, no. 20, pp. 31–51. (in Span.)

7. Fernandes M. de L. Correia. Da casa ao palácio: A Carta de Guia de Casados de D. Francisco Manuel de Melo em Espanha no século XVIII [From the House to the Palace: The Marriage Guidance Letter of D. Francisco Manuel de Melo in Spain in the 18th Century]. Península. Revista de Estudos Ibéricos, 2003, no. 0, pp. 345–353. (in Portug.)

8. Forgas Berdet E. Cultura popular y cultura material: el refranero [Popular Culture and Material Culture: the Proverbs]. Paremia, 1993, no. 1, pp. 35–44. (in Span.)

9. Fray Luis de León. Obras completas castellanas [Complete Castilian Works]. Prólogo y notas del padre Felix García, T. 1. Madrid, Biblioteca de autores cristianos, 1991, 1040 p. (in Span.)

10. Gómez Acebo I. La mujer en los orígenes del cristianismo [Women in the Origins of Christianity]. Bilbao, Editorial Desclée de Brouwer, 2005. (in Span.).

11. Hallik S. Sententia und Proverbium: Begrisgeschichte und exttheorie in Antike und Mittelalter [Sententia and Proverbium: History of Concepts and Exegetical Theory in the Ancient and Medieval Worlds] (Köln, Weimar, Wien, Böhlau Verlag. Stagg, Frank, 2007.

12. Kagan-Tarkovskaya M. D. “Slovo o ženakh o dobrykh i o zlykh” v sbornike Efrosina [Speech on the Good and Bad Wives in the Euphrosine Collection [Collected from the Kirillo-Belozersk Monastery 6/1083, KB-6]. In: Kul'turnoe nasledie drevnei Rusi. Istoki. Stanovlenie. Traditsii, [The Cultural Heritage of Ancient Russia. Origins. Formation. Traditions]. Org. by M. B. Khrarčenko, Moscow, Nauka, 1976, pp. 282–286. (in Russ.)

13. Kraemer R. S. Her Share of the Blessings: Women’s Religions among Pagans, Jews, and Christians in the Greco-Roman World. New York, Oxford, Oxford Uni. Press, 1992, 275 p.

14. Labarge M. W. La mujer en la Edad media [Women in the Middle Ages]. Madrid, Nerea, 1989, 298 p. (in Span.)

15. Martínez López C. Virginidad-Fecundidad: en torno al suplicio de las vestals [Virginity-Fecundity: Around the Torment of the Vestals]. Studia Histórica. Historia Antigua, 1988, no. 6, pp. 137–144. (in Span.)

16. Melo F. M. de. Carta de Guia de Casados [The Marriage Guidance Letter]: Edición semidiplomática de Daniel Neto Rocha. Lisboa, Officina Craesbeeckiana, 2007. (in Span.)

17. Morano Rodríguez C. Los comienzos de la discriminación de la mujer en la Iglesia: algunos datos de la exégesis y las traducciones bíblicas latinas del siglo IV [The Beginnings of Discrimination Against Women in the Church: Some Data from 4th Century Latin Biblical Exegesis and Translations]. Proyección Teología y Mundo actual Año LIII, 2006, no. 223, pp. 7–16. (in Span.)

18. Newson C., Ringe S. (eds.). Women’s Bible Commentary: Expanded Edition. Louisville, KY, Westminster John Knox, 1998, 501 p.

19. Omatos O. Misoginia en la tradición literaria neohelénica [Misogyny in the Neo-Hellenic Literary Tradition]. Fortunatae: Revista canaria de Filología, Cultura y Humanidades Clásicas, 1992, no. 4, pp. 163–182. (in Span.)

20. Valverde Abril J. J. Los Apophthegmata de Conradus Lycosthenes o las vicisitudes de la sabiduría humanística In: Valverde Abril J. J., Gatsioufa P. (eds.). Nardus et myrto plexae coronae. Granada, Universidad de Granada, 2019, 345+ p. (in Span.)

21. Birikh A. K., Мокiеnко V. M., Sтеpаnоvа L. I. Slovar' russkoi frazeologii. Istoriko-etimologicheskii spravochnik [Dictionary of Russian Phraseology. Historical and Etymological Handbook]. St. Petersburg, Folio-Press, 1998. (in Russ.)

22. Campos J. García, Barella A. Diccionario de refranes. Madrid, RAE. Anejo XXX del Boletín de la Real Academia Española, 1975. (in Span.)

23. Correas G. Vocabulario de refranes y frases proverbiales y otras fórmulas comunes de la lengua castellana. Ed. de 2000 de L. Combet, revisada por R. James y M. Mir-Andreu. Madrid,Castalia, 2000. (in Span.)

24. Dobrovolsky D. O., Каrаulоv Yu. N. Assotsiativnyi frazeologicheskii slovar' russkogo yazyka [The Associative Phraseological Dictionary of the Russian Language]. Moscow, Pomovsky i partnery Publ., 1994. (in Russ.)

25. Sbarbi y Osuna J. M. Gran diccionario de refranes de la lengua española. Edición de 1943. Buenos Aires, Joaquín Gil Editor, 1943. (in Span.)

26. Zimin V. I. Poslovitsy i pogovorki russkogo naroda. Bol'shoi tolkovyi slovar' [Proverbs and Sayings of Russian People. Large Explanatory Dictionary]. 2nd ed. Rostov on Don, Feniks Publ., Moscow, Tsitadel'-treid Publ., 2005. (in Russ.)

27. Zhukov V. P. Slovar' russkikh poslovits i pogovorok [Dictionary of Russian Proverbs and Sayings]. Moscow, Russkii yazyk Publ., 1993. (in Russ.)

28. Aristóteles. Ética a Nicómaco. Traducción, introducción y notas de J. L. Calvo Martínez [Nicomachean Ethics. Translation, Introduction and Notes by J. L. Calvo Martínez]. Madrid, Alianza, 2007, 360 p. (in Span.)

29. Carrusca M. de S. Vozes da Sabedoria. In: 3 vols. Lisboa, União gráfica, 1974, vol. 1; 1977, vols. 2, 3. (in Portug.)

30. Dаl V. I. Poslovitsy russkogo naroda [Proverbs of the Russian people]. Moscow, 1994. (in Russ.) URL: http://www.aphorism.ru/dal/.

31. Delicado A. Adagios Portuguezes reduzidos a lugares communs pello Lecenciado Antonio Delicado, Prior da Igreja de Nossa Senhora da Charidade, termo da Cidade de Evora, natural da villa de Alvito [Adagios Portuguezes Reduced to Common Places by the Professor Antonio Delicado, Prior of the Church of Nossa Senhora da Charidade, Term of the City of Evora, Born in Alvito]. Em Lisboa, com todas al licenças necessarias, na officina de Domingos Lopes Rosa, 1651. (in Portug.)

32. Delicado A. Adagios Portugueses reduzidos a lugares communs [Portuguese Adages Reduced to Common Places]. Nova edição revista e prefaciada por Luís Chaves. Lisboa, Livraria Universal, 1923. (in Portug.)

33. Kolesov V. V., Rozhdestvenskaya V. V. (eds.). Domostroi. St. Petersburg, Nauka, 1994, 425 p. (in Russ.)

34. Doval G. Refranero temático español [Spanish Thematic Proverbs]. Madrid, Ediciones del Prado, 1997. (in Span.)

35. Lima F. de, Castro Pires de. Adagiário português. Lisboa: Fundação Nacional para a Alegria no Trabalho. Gabinete Etnográfico, 1963. (in Portug.)

36. Machado J. P. O grande livro dos provérbios. Lisboa, Editorial Notícias, 1996. (in Portug.)

37. Martínez Kleiser L. Refranero General Ideológico Español [General Spanish Ideological Proverbs]. Madrid, Editorial Hernando, 1953. (in Span.)

38. Menandro. Proverbios griegos. Sentencias [Greek Proverbs. Sentences]. Madrid, Gredos, 1999, 499 p. (in Span.)

39. New Testament Theology. Nashville, Broadman Press, 2007.

40. Rolland F. Adagios, proverbios, rifões e anexins da lingua portugueza, tirados dos melhores authores nacionaes, e recopilados por ordem alfabetica, por F. R. I. L. E. L. [Adagios, Proverbs, Rhymes and Similes of the Portuguese Language, Taken from the Best National Authors, and Compiled in Alphabetical order, by F. R. I. L. E. L.]. Lisboa, Typografia Rollandiana, 1780. (in Portug.)

41. Sakharov I. P. Skazaniya russkogo naroda [Tales of the Russian People]. St. Petersburg, Tip. Sakharova, 1841, vol. 1, 598 p. (in Russ.)

42. Zlataia Matica. RNB, f. 905 (NSRK), 1946, no. 35/2 F, pp. 141–143. (in Russ.)


Review

For citations:


Arsentieva N., Díaz Ferrero A., Quero Gervilla E. The Image of the Married Woman in Portuguese, Spanish and Russian Proverbs in the Light of Medieval Christian Ethics. Vestnik NSU. Series: History and Philology. 2024;23(2):56-67. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7919-2024-23-2-56-67

Views: 209


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7919 (Print)