Verbal and Visual Means of Representation of Scientific Objects and Phenomena in Modern Children’s Literature (Based on Fascinating Astronomy by E. Kachur and Mega Poussin by V. Babin)
https://doi.org/10.25205/1818-7919-2025-24-2-64-73
Abstract
Purpose. The article deals with the pragmatic analysis of verbal and visual means of representation of objects and phenomena found in children's popular science books in Russian and French.
Results. Depending on the function performed, all the means were divided into 5 categories: verbal nominative, verbal expressive, verbal figurative, visual figurative and visual non-figurative. The authors of the books use various types of means to simplify the perception of the material by children. Verbal nominative and verbal expressive means are more typical for the French encyclopedia, verbal figurative ones – for the Russian book.
Conclusion. Visual figurative means were found only in the Russian book. Consequently, the linguocultural specificity of the representation of objects and phenomena in the analyzed books is revealed. The French encyclopedia is focused on unadapted representation of scientific facts and the frequent use of verbal nominative and expressive means; it contains a small number of verbal figurative means and no visual figurative means, whereas the author of the Russian book strives for greater «artistry» of the text and creates a fabulous atmosphere through the introduction of permanent heroes of a series of encyclopedias and extensive use of verbal and visual figurative means.
About the Authors
A. A. AlekseevaRussian Federation
Alina A. Alekseeva - Candidate of Sciences (Philology).
Novosibirsk
Scopus Author ID 57196652211; RSCI Author ID 574506
E. R. Prokopeva
Russian Federation
Elizaveta R. Prokopeva.
Novosibirsk
WoS Researcher ID MDS-9912-2025
References
1. Aleksandrova E. M. Kreolizovannaya yazykovaya igra kak semioticheskii fenomen [A creolized language play as a semiotic phenomenon]. Philological sciences. Questions of theory and practice, 2018, no. 3–2 (81), pp. 276–282. (in Russ.)
2. Bolshakova L. S. Metafora v angloyazychnom polikodovom tekste: na mat. britanskikh i amerikanskikh muzykal'nykh videoklipov [A metaphor in English polycode text: based on British and American music videos]. Abstract of Thesis Cand. Sci. Philol. Samara, 2008, 24 p. (in Russ.)
3. Chekhov N. V. Vvedenie v detskuyu literaturu [Introduction to Children’s Literature]. Children’s Readings, 2012, vol. 2, no. 2, pp. 34–35. (in Russ.)
4. Ezhova E. N. Vizual'nye kody v strukture kreolizovannogo teksta reklamy [Visual codes in the structure of creolized advertising text]. The sign: the problematic field of media education, 2018, no. 2 (28), pp. 52–60. (in Russ.)
5. Kachmazova A. U. Kreolizovannyi tekst kak zhanr internet-diskursa [Creolized text as a genre of Internet discourse]. Actual problems of philology and pedagogical linguistics, 2016, no. 3 (23), pp. 108–110. (in Russ.)
6. Kobzeva E. V. Polikodovyi tekst kak ob''ekt filologicheskogo analiza [Polycode text as an object of philological analysis]. Herald of Volgograd State Pedagogical University, 2017, no. 10 (123), pp. 58–62. (in Russ.)
7. Kolesnikova O. D. Kreolizovannye ili polikodovye teksty televizionnykh novostei: k sootnosheniyu ponyatii [Creolized or polycode texts of television news: on the relation of concepts]. The world of science, culture, and education, 2018, no. 2 (69), pp. 545–547. (in Russ.)
8. Lomonosova A. L. Sotsiokul'turnyi aspekt kreolizovannykh tekstov [The sociocultural aspect of creolized texts]. Herald of Moscow State Linguistic University. The Humanities, 2018, no. 18 (816), pp. 417–425. (in Russ.)
9. Lukyanova N. A. Diskussionnye momenty interpretatsii ekspressivnosti kak kategorii leksikologii [Controversial aspects of the interpretation of expressivity as a category of lexicology]. Herald of Volgograd State University. Series 2: Linguistics, 2009, no. 1 (9), pp. 211–215. (in Russ.)
10. Markina K. N. Fenomen kreolizovannogo teksta v sovremennoi reklamnoi praktike [The phenomenon of creolized text in modern advertising practice]. The Humanities and Education, 2017, no. 1 (29), pp. 121–124. (in Russ.)
11. Samut A. V. Osnovnye podkhody k opredeleniyu kreolizovannogo reklamnogo teksta [The main approaches to the definition of creolized advertising text]. Current problems of German studies, Roman studies and Russian studies, 2016, no. 3, pp. 190–196. (in Russ.)
12. Sidelnikova E. A., Druzhinina A. S. Sostavlyayushchie komponenty kreolizovannogo teksta [The components of a creolized text]. Scientific Almanac, 2015, no. 10–4 (12), pp. 565–568. (in Russ.)
13. Valgina N. S. Ponyatie kreolizovannogo teksta [The concept of creolized text]. In: Text theory: Textbook. Moscow, 2003, pp. 127–128. (in Russ.)
14. Voroshilova M. B. Kreolizovannyi tekst: aspekty izucheniya [Creolized text: aspects of study]. In: Political Linguistics. Ekaterinburg, 2006, iss. 20, pp. 75–80. (in Russ.)
15. Yagodkina M. V. Kreolizovannyi tekst v internet-kommunikatsii [Creolized text in Internet communication]. Media studies, 2017, no. 4–1, pp. 202–206. (in Russ.)
16. Kachur E. Uvlekatel'naya astronomiya [Fascinating astronomy]. Ill. by A. Balatenysheva, A. Kholodilova. 3rd ed. Moscow, Mann, Ivanov, Ferber Publ., 2017, 80 p. (in Russ.) (Series “Children’s encyclopedias with Chevostik”)
17. Babin V. Mega poussin. Paris, Éditions Nathan, 1989, 116 p. (in French)
Review
For citations:
Alekseeva A.A., Prokopeva E.R. Verbal and Visual Means of Representation of Scientific Objects and Phenomena in Modern Children’s Literature (Based on Fascinating Astronomy by E. Kachur and Mega Poussin by V. Babin). Vestnik NSU. Series: History and Philology. 2025;24(2):64-73. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7919-2025-24-2-64-73