Studies in Sinology and Translations of the Russian Orthodox Works into Chinese by Archimandrite Daniil (Sivillov)
https://doi.org/10.25205/1818-7919-2022-21-4-141-152
Abstract
The paper aims to systematically review the works of the outstanding Russian sinologist, a missionary of the 10th Russian Ecclesiastical Mission in Beijing – Archimandrite Daniil (Dmitry P. Sivillov, 1789–1871). The novelty of the study is in the systematic analysis of already known facts about Sivillov`s scholarly endeavors and translations replenished with new facts discovered by the authors, shedding light on Sivillov`s translations of the works of the fathers of the Russian Orthodox church into Chinese. Three previously unknown hand-written translations of religious works made by Arch. Daniil are introduced for the first time. They are stored at the library of St. Petersburg State University and include: ‘The Mirror of the Orthodox Confession’ by St. Dimitry Rostovsky, ‘The Hundred Words by St. Gennady’, liturgical texts and prayers. The paper provides detailed accounts of these manuscripts and draws comparisons between them, concluding that the books contain three versions of the translator`s preface and a short catechism translated into Chinese in order to introduce basic principles of the Christian religion to the descendants of the Albazinians (originally Russian nationals captured by the Qing) who had forgotten their fathers` language and religion. The purpose of these translations has also been in teaching this audience prayers required by the Russian Orthodox church for daily use.
Keywords
About the Authors
D. I. MaiatskiiRussian Federation
Dmitrii I. Maiatskii, Candidate of Sciences (Philology)
E. A. Zavidovskaia
Russian Federation
Ekaterina A. Zavidovskaia, Candidate of Sciences (Philology)MoscowBryansk
References
1. Datsyshen V. G. Istoria Rossijskoi Duhkovnoi Missii v Kitae [History of the Russian ecclesiastical mission in China]. Hong Kong, 2010, 448 p. (in Russ.)
2. Foigt К. К. Otchet Imperatorskogo Kazanskogo universiteta i Uchebnogo okruga za 17 let, s 1827 po 1 genvaria, 1844, pod upravleniem Tainogo Sovetnika Musina-Pushkina [The Report of the Kazan Imperial University and Educational district for the period of 17 years, from 1827 until January 1, 1844, under supervision of the privy councilor Musin-Pushkin]. Kazan, 1844. 531 p. (in Russ.)
3. Izbornik 1076 goda [Collection of articles of the year 1076]. Eds. Golyshenko V. S., Dubrovina V. F., Demianov V. G., Nefedov G. F. Moscow, 1965, 1092 p. (in Russ.)
4. Khohklov A. N. D. P. Sivillov – rukovoditel pervoi v Rossii kafedry kitaiskogo jazyka [D. P. Sivillov as a leader of the first chair of the Chinese language in Russia]. In: Kitaiskoe yazykoznanie. VI Mezhdunarodnaia konferentsia [Chinese Linguistics. VI International Conference]. Moscow, 1992, pp. 155–158. (in Russ.)
5. Khohklov A. N. Kitaist D. P. Sivillov i ego russkie perevody drevnekitaiskoi klassiki [Sinologist D. P. Sivillov and his translations of the ancient Chinese classics]. Obschestvo i gosudarstvo v Kitae [Society and State in China], 2012, no. 1, pp. 484–512. (in Russ.)
6. Khohklov A. N. Rossijskaia pravoslavnaia missia v Pekine i repevody khristianskih knig [Russian Orthodox ecclesiastical mission in Beijing and translations of the Christian books]. In: Kitaiskoe yazykoznanie. VII Mezhdunarodnaia konferentsia [Chinese Linguistics. VI International Conference]. Moscow, 1996, pp. 160–164. (in Russ.)
7. Kobzev A. I. Sudba ‘Da xue’ v Rossii i na Zapade [Fate of ‘The Great Learning’ in Russia and in the West]. Archiv rossijskoi kitaistiki [Archives of the Russian sinology]. Moscow, 2013, pp. 150–211. (in Russ.)
8. Kobzev A. I. Tom. Kniga I. ‘Da xue’: ‘Velikoe uchenie’ sviatomudrykh dlia shkoliarov, uchenykh I vladyk, ili subba konfutsianskogo kanona v Kitae, na Zapade i v Rossii [Volume. Book
9. I. ‘Da xue’: ‘The Great Learning’ of the learned sages for schoolboys, academics and rulers, or the fate of the Confucian canon in China, in the West and Russia]. Moscow, 2014, 320 p. (in Russ.)
10. Korzo М. А. K voprosy o pripisyvaemukh Dimitriu Rostovskomy katekhizisah i ih sviazi s predschestviuschei tradistiei [The Question of the catechisms attributed to Dimitry of Rostov and their connection to the earlier tradition]. Vestnik khristianskoi gumanitarnoi akademii [Herald of the Christian academy of humanities], 2015, vol. 16, no. 2, pp. 228–241. (in Russ.)
11. Ostalnyia sochinenia Sv. Dimitria, mitropoilita Rostovskogo chudotvortsa, dosele svety esche neizvestnyia [Other works by St. Dimitry of Rostov, the miracle maker, previously unknown to the world]. Moscow, 1803, 209 p. (in Russ.)
12. Shliapkin I. A. Sv. Dimitrij Rostovskij i ego vremia (1651–1709) [St. Dimitry of Rostov and his times (1651–1709)]. St. Petersburg, 1891, 584 p. (in Russ.)
13. Skachkov P. E. Ocherki istorii russkogo kitaevedenia [Essays on the history of the Russian sinology]. Moscow, 1977, 505 p. (in Russ.)
14. Sobranie raznykh pouchitelnykh slov i drugikh sochinenij sviatitelia Dimitria, metropolita Rostosvkogo [Collection of various preaching words and other works of the saint Dimitry, metropolitan of Rostov]. Moscow, 1786, vols. 1–6. (in Russ.)
15. Sochinenia sviatogo Dimitria, mitropolita Rostovskogo [Works of the Saint Dimitry, metropolitan of Rostov]. In 5 vols. Moscow, 1835, vol. 5, 147 p. (in Russ.)
16. Stezhenskaia L. V. Arkhimandrit Daniil o ‘Shu tzine’ [Archimandrite Daniil about ‘Shu jing’]. Obschestvo i gosudarstvo v Kitae [Society and State in China], 2017, vol. 47, no. 1, pp. 224–231. (in Russ.)
17. Stezhenskaia L. V. Neizvestnye stranisty drevnekitaiskoi istoriografii. Perevod ‘Shu tzina’ arkhimandrita Daniila (1789–1871) [Unknown pages of the historiography of the ancient China. Archimandite Sivillov’s (1789–1871) translation of ‘Shu jing’]. Vestnik drevnei istorii [Herald of the Ancient History], 2021(a), vol. 81, no. 3, pp. 774–790. (in Russ.)
18. Stezhenskaia L. V. O nesostijasveisia publikatzii russkogo perevoda ‘Shu tzina’ [About the failed publication of the Russian translation of ‘Shu jing’]. Vestnik Rossijskogo Universiteta Dryzhby Narodov [Herald of the Russian University of the Peoples’ Friendship. Series: Philosophy], 2021(b), vol. 25, no. 2, pp. 320–327. (in Russ.)
19. Sviatitel Dimitry, mitropolit Rostovskiy. Issledovania i materialy [St. Dimitry of Rostov, Research and materials]. Rostov Velikiy, 2008, 447 p. (in Russ.)
Review
For citations:
Maiatskii D.I., Zavidovskaia E.A. Studies in Sinology and Translations of the Russian Orthodox Works into Chinese by Archimandrite Daniil (Sivillov). Vestnik NSU. Series: History and Philology. 2022;21(4):141-152. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7919-2022-21-4-141-152
JATS XML






































