Preview

Vestnik NSU. Series: History and Philology

Advanced search

Tracing the “Chinese Dream” from the Perspective of Social Culture

https://doi.org/10.25205/1818-7919-2023-22-4-157-166

Abstract

The “Chinese Dream” has existed as a combination of Chinese characters for more than 700 years, however its connotation varies in different social development stages. At the beginning of the 20th century, Chinese intellectuals began to look for the “Chinese Dream”. In the 1980s, the cultural community regained the “Chinese Dream”. After entering the new century, all sectors of society deeply discussed the “Chinese Dream”. The development and evolution of the concept of this phrase actually reflected the vicissitudes of Chinese society in the past century. The “Chinese Dream” we are talking about today is closely linked with the limiting phrase “realizing the great rejuvenation of the Chinese nation”, proposed by the General Secretary of the CPC Central Committee Xi Jinping in 2012. The “Chinese Dream” is no longer a common word combination in modern Chinese, but a core concept of the ideological system of socialism with Chinese characteristics in the new era, which has been given a new and profound meaning. The “Chinese Dream” has become a cultural symbol, which will be integrated into the development history of Chinese civilization and coexist with the ever-growing Chinese culture. 

About the Authors

Yang Rong
Xinjiang University
China

Yang Rong, Professor

Urumchi



Wang Qiangan
Institute of History, Anhui Academy of Social Sciences
China

Wang Qiangan, Researcher

Hefei



References

1. Huang Weifeng. Yujinglun shijiaoxia “zhongguo meng” zhi yingyu zai sikao [黄卫峰。语境论视角下“中国梦”之英译再思考 // 中国科技术语]. On the English translation of “zhongguo meng” from the perspective of contextualism. Zhongguo keji shuyu [Chinese scientific and technological terms], 2020, no.4, pp. 64–68. (in Chin.)

2. Li Junru. Zhongguo meng shi hongsede, yeshi lvsede [李君如。中国梦是红色的,也是绿色的 // 中国企业家]. The Chinese dream is red and green. Zhongguo qiyejia [Chinese entrepreneurs], 2008, no. 14, pp. 56–57. (in Chin.)

3. Mo Qiuchan. Lun zhongguo mengde sange weidu [莫秋婵。论中国梦的三个价值维度 // 社会工作与管理]. On the three value dimensions of China Dream. Shehui gongzuo yu guanli [Social work and management], 2017, no. 5, pp. 91–96. (in Chin.)

4. Rao Yi. Cong meiguo meng dao zhongguo meng [饶毅。从美国梦到中国梦 // 辽宁教育]. From the American Dream to the Chinese Dream. Liaoning jiaoyu [Liaoning education], 2013, no. 14, pp. 34–36. (in Chin.)

5. Si Czin’ping o gosudarsnvennom upravlenii [Xi Jinping on the governance of China]. = 习近平谈治国理政. Beijing, Izdatel’stvo literatury na inostrannykh yazykakh, 2014, [vol. 1], 624 p. (in Russ.)

6. Tang Delong. “Zhongguo meng”: dongfang jueqi xin yuanjing [唐德龙。“中国梦”:东方崛起新愿景 // 中国社会导刊]. “China Dream”: a new vision for the rise of the East. Zhongguo shehui daokan [China Social Guide], 2006, no. 20, pp. 9–10. (in Chin.)

7. Wang Qiangan. “Zhongguo meng” yicide youlai [汪谦干。“中国梦”一词的由来 // 当代中国史研究]. The origin of the words “China Dream”. Dangdai zhongguoshi yanjiu [Contemporary China history studies], 2013, no. 6, pp. 110–116. (in Chin.)

8. Xiandai hanyu cidian [现代汉语词典:第6版 / 江蓝生、谭景春、程荣修订主持人]. Modern Chinese dictionary: 6th ed. / Ed. by Jiang Lansheng, Tan Jingchun, Cheng Rong. Beijing, Shangwu yinshuguan, 2012, 1790 p. (in Chin.)

9. Yao Huan, Liu Shuang. Zhongguo meng ji qi wenhua zhicheng [姚桓、刘爽。中国梦及其文化支撑 // 中国党政干部论坛]. Chinese Dream and its cultural support. Zhongguo dangzheng ganbu luntan [Chinese Cadres Tribune], 2009, no. 2, pp. 27–30. (in Chin.)


Review

For citations:


Rong Ya., Qiangan W. Tracing the “Chinese Dream” from the Perspective of Social Culture. Vestnik NSU. Series: History and Philology. 2023;22(4):157-166. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7919-2023-22-4-157-166

Views: 217


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7919 (Print)