Preview

Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология

Расширенный поиск

О стандартизации иностранных географических названий в Японии

https://doi.org/10.25205/1818-7919-2018-17-10-122-128

Аннотация

В данной статье сделана попытка проследить этапы стандартизации иностранных географических названий, начиная с эпохи Мэйдзи (1868-1912), и рассмотреть, как изменялись названия иностранных государств в японском языке вплоть до настоящего времени. Первым серьезным шагом стала принятая Министерством образования Японии инструкция «О написании иностранных географических названий, имен и фамилий» (1902). Основным принципом была фонетическая транскрипция азбукой катакана, преимущественно с англоязычного варианта названий, однако с сохранением части названий в традиционной иероглифической записи. После Второй мировой войны Министерство образования Японии выпустило еще ряд нормативных документов, в том числе «О написании иностранных географических названий и имен (проект)» (1946), «Написание иностранных слов» (1955) и «О написании географических названий» (1959). После войны средства массовой информации взяли за основу нормы именно данных инструкций. На основе сложившихся к тому времени стандартов Комитет по написанию географических названий выпустил «Руководство по написанию географических названий» (1978).

Об авторе

Е. Л. Фролова
Новосибирский государственный университет
Россия


Список литературы

1. Географические названия (пояснит. статья) // Большой японско-русский словарь / Под ред. H. И. Конрада. Т. II. С-Я. М.: Советская энциклопедия, 1970. С. 594-605

2. Мещеряков А. Н. Император Мэйдзи и его Япония. М.: Наталис, 2009. 735 с

3. Инамаки Сабуро. Сэкай кокумэй-но камаэката-ни цуйтэ [猪間牧三郎。 世界國名の構へ方に付て]. О структуре названий стран мира // «География» [地理]. 1941. Т. 9. № 8. С. 1077-1084. (на яп. яз.)

4. Мацумура Ёсиро. Нихон гайкоку-но кокумэй-но хё:ки-ва до: наттэ иру ка [松村吉郎。 日本・外国の国名の表記はどうなっているか]. Как обстоят дела с географическими названиями Японии и иностранных государств? // «История. География. Образование» [歴史地理教育]. № 300, 1979. С. 70-73. (на яп. яз.)

5. Накамура Масаки. Сидзэн тири ё:го-кара мита сэкай-но тири. Мэйсё: гэкан [椙村大彬。 自然地理用語からみた世界の地理.名称・下巻]. Мировая география с точки зрения географической терминологии. Часть 1. Названия. Токио: Кокон сё:ин, 1986. 462 с. (на яп. яз.)

6. Нисиваки Ясуюки. Мэйдзики ико:-ни окэру гайкоку кокумэй-но ко:сё: хэнко: -ни цуйтэ. Омо-ни тидзутё:-о дзирэй-ни [西脇保幸。 明治期以降における外国国名の呼称変遷について-主に地図帳を事例として]. Названия стран после периода Мэйдзи. О смене названий. На материале географических атласов // Новая география [新地理]. № 42-4, 1995. С.1-14. (на яп. яз.)

7. Нисиура Хидэюки. Кинсэй-ни окэру гайкоку тимэй ко:сё:-ни цуйтэ [西浦英之。 近世に於ける外国地名呼称について]. Об иностранных географических названиях в новейшей истории // Вестн. ун-та Когаккан. 1970. Т. 8. С. 227-324. (на яп. яз.)

8. Симода Тадаси. Гайкоку тимэй-но докуонхо: оёби какиката-ни цуйтэ [下田禮佐。外國地名の獲音法及び書き方に就いて]. О произношении и написании иностранных географических названий // «Географическое образование» [地理教育]. Т. 12, 1930. С. 120-125. (на яп. яз.)

9. Тимэй хё:ки-но тэбики. Кё:касё кэнкю: сэнта: хэн [地名表記の手引き。 教科書研究センター編]. Руководство по написанию географических названий. Редакция центра учебной литературы. Токио: Гё:сэй, 1978. 276 с. (на яп. яз.)

10. Фудзимото Акира. Мэйдзи 35 нэн «Гайкоку тимэй оёби дзиммэй-но тонаэката оёби какиката»-но ко:хё:-ни цуйтэ [藤本光。明治35年『外国地名及人名ノ称へ方及書キ方』の公表について]. О публикации на 35 году Мэйдзи инструкции «Написание и произношение иностранных имен и географических названий» // Вестн. Токийского ун-та свободных искусств, 1971. Вып. 3. Т. 23. С. 120-133. (на яп. яз.)


Рецензия

Для цитирования:


Фролова Е.Л. О стандартизации иностранных географических названий в Японии. Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. 2018;17(10):122-128. https://doi.org/10.25205/1818-7919-2018-17-10-122-128

For citation:


Frolova E.L. The Standardization of Foreign Geographical Names in Japan. Vestnik NSU. Series: History and Philology. 2018;17(10):122-128. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7919-2018-17-10-122-128

Просмотров: 142


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7919 (Print)