Preview

Vestnik NSU. Series: History and Philology

Advanced search

A Newly Found Old Turkic Inscription from Yamaan Us

https://doi.org/10.25205/1818-7919-2019-18-2-38-46

Abstract

It was in 2015 that the new Old Türkic runic inscription was found at the territory Mongolian People’s Republic, on Khanan Khad rock (Hovd aimag, Altai somon), as a result of the work of Buyantsk Russian-Mongolian archaeological expedition. Archaeologists have discovered and documented two textual fragments in Old Turkic runic characters. In 2016 drawings and photographs of the text were published. First Old Turkic Inscription was found in the Khanan Khad rock in 1973 by Mongolian turkologist M. Shinekhüü and then it was published and translated by Soviet scientists E. R. Tenishev and E. A. Novgorodova in 1983. Since then, the published text had been reread by some scholars who suggested to see here not one but two or even three different inscriptions. In 2008, Mongolian archaeologists found new three inscriptions in the area, later published in an attempt to read and translate. In all the catalogues in recent publications one can find six inscriptions from the Yaman Us area. Thus, the inscription found by Russian and Mongolian archaeologists in 2015 should be viewed as the seventh inscription from the area. Purpose . To translate the text on the newly found inscription and to offer an interpretation based on the material published by Russian and Mongolian archaeologists. Results . The clear representation of characters of Old Turkic writing makes it possible to identify them and, thereafter, read the text without difficulty. The two fragments found were identified by the author as a single line of text, that was the following (1) qonoq ( a ) rč ( ï ) γ ( a ) t ( ï ) p ( a ) γ ( ï ) r ( ï ) γ r1 ? (2) t ( a ) rq ( ï ) n ču a? translated as “(1) Throwing a saddle-bag of a guest, (2) let’s remove a weight!”. Conclusion . The content of the inscription gives the reason to view the text as an indirect evidence of existence of a certain community located at the territory of the Khanan Khad rock. Naturally, it may be either a greeting, parting words or a warning. But it is impossible, according to the author, to date the inscription and interpret it in wide historical context because of lapidarity of inscriptions as a whole. The most interesting material is presented by tamga sign attested. The important fact is of the identity of the tamga sign of the inscription examined with another one attested near inscriptions found in the area. Any conclusion regarding dating based on the attempts of paleographical analysis is unsatisfactory because the relations between the various forms of runic characters really are unclear. For example, there are, at least, two different points of view on the relationship of various forms of signs of Old Turkic Writing, belonging to I. V. Kormushin and I. L. Kyzlasov, which contradict each other. But the lexicon of the texts presents interesting material to serve as an argument for those who date the inscriptions as belonging to relatively later times. So, the lexeme t2 MČn2, found in the firstly-discovered Yamaan Us inscription, may be read as t ( ä ) mč ( i ) n or t ( ä ) m ( i ) č ( i ) n ; it is a personal name and its etymology cannot be traced on the basis of Turkic lexical material.

About the Author

V. V. Tishin
Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies SB RAS
Russian Federation


References

1. Аззаяа Б. Ямаан Усны Ханын Хадны Бичээс // Türk Moğol Araştırmaları. Prof. Dr. Tuncer Gülensoy Armağanı. Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları, 2012. 93-97 тал

2. Базылхан Н. Көне түрік бітіктастары мен ескерткіштері (Орхон, Енисей, Талас). Алматы: Дайк-Пресс, 2005. 252 б., 144 бет жапсырма

3. Баттулга Ц. Монголын руни бичгийн бага дурсгалууд. Улаанбаатар, 2005 (Corpus Scriptorum. T. 1). Тэргүүн дэвтэр. 240 тал

4. Баярхүү Н. Ямаан усны хавцлын Ханан хаднаас шинээр илрүүлсэн бичээсүүд // Оюуны хэлхээ. Эрдэм шинжилгээний бичиг. 2009. Fasc. 6. Боть II (04). 40-49 тал

5. Васильев Д. Д. Графический фонд памятников тюркской рунической письменности Азиатского ареала (опыт систематизации). М.: Наука, 1983. 146 с

6. Васильев Д. Д. Корпус тюркских рунических надписей Южной Сибири. Астана: Proser Print, 2013. Ч. 1: Древнетюркская эпиграфика Алтая. 268 с

7. Древнетюркский словарь / Под ред. В. М. Наделяева, Д. М. Насилова, Э. Р. Тенишева, А. М. Щербака. Л.: Наука, 1969. 714 с

8. Кляшторный С. Г. Руническая надпись на каменном изваянии из Чойрэна // Страны и народы Востока. М.: Наука, 1980а. Т. 22: Средняя и Центральная Азия. География, этнография, история. С. 90-102

9. Кляшторный С. Г. Терхинская надпись (Предварительная публикация) // Сов. тюркология. 1980б. № 3. С. 82-95

10. Кормушин И. В. К основным понятиям тюркской рунической палеографии // Сов. тюркология. 1975. № 2. С. 25-47

11. Кормушин И. В. Тюркские енисейские эпитафии: грамматика, текстология. М.: Наука, 2008. 342 с

12. Кормушин И. В. К соотношению вариантов тюркского рунического письма: палеографические обоснования хронологических оценок // Рос. тюркология. 2013. № 2 (9). С. 3-9

13. Кызласов И. Л. Рунические письменности евразийских степей. М.: Вост. лит., 1994. 327 с

14. Мах̣̣̣̣мȳд ал-Кāшгарū. Дūвāн Лугāт ат-Турк (Свод тюркских слов) / Пер. с араб. А. Р. Рустамова; подред. И. В. Кормушина; примеч. И. В. Кормушина, Е. А. Поцелуевского, А. Р. Рустамова. М.: Вост. лит. РАН, 2010. 461 с

15. Монгол нутаг дахь түүх соёлын дурсгал: сэдэвчилсэн лавлах / шүүн ариулсан Г. Гонгоржав. Улаанбаатар: Монголын Хүмүүнлигийн ухааны Академи, 1999. 286 тал

16. Наделяев В. М. Древнетюркская надпись из Ховд-Сомона МНР // Бронзовый и железный век вСибири / Отв. ред. В. Е. Ларичев. Новосибирск: Наука, 1974. С. 163-166

17. Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1905. Т. 3, ч. 1, стб. 1-1260

18. Рамстедт Г. Й. Введение в алтайское языкознание. Морфология / Пер. Л. С. Слоним, ред., авт. предисл., авт. примеч. Н. А. Баскаков, авт. примеч. Г. Д. Санжеев. М.: Иностр. лит., 1957. 255 с

19. Рогожинский А. Е. «Мы, нижеприложившие истинные тамги...» (опыт идентификации родоплеменных знаков казахов Старшего жуза) // Роль номадов в формировании культурного наследия Казахстана. Научные чтения памяти Н. Э. Масанова: Сб. материалов Междунар. науч. конф. / Под общ. ред. И. Ерофеевой, Б. Жанаева, Л. Масановой. Алматы: Print-S, 2010. С. 101-127

20. Рогожинский А. Е. Тамги Тамгалы // Древности Жетысу. Памятники археологии Жамбылского района: Сб. ст. / Под ред. А. Садуакасулы, Б. А. Байтанаева, Б. А. Железнякова. Алматы, 2016. С. 161-174

21. Самашев З., Базылхан Н., Самашев С. Древнетюркские тамги / Кѳне тyрiк таңбалары / Ancient turkic tamga-signs. Алматы: АО «Абди компани», 2010. 168 с

22. Сартқожаұлы Қ. Ямаан ус (ешкі суы) жазуы // Tүркология. 2014. № 67. 122-128 б

23. Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков (Общетюркские и межтюркские основы на гласные). М.: Наука, 1974. 767 с

24. Тенишев Э. Р., Новгородова Э. А. Новые рунические надписи в горах монгольского Алтая // История и культура Центральной Азии / Редкол.: Г. М. Бонгард-Левин и др. М.: Наука, 1983. С. 205-208

25. Тишин В. В. К вопросу о происхождении тугры сельджукских султанов // Transcaucasica / Транскавказика. Южный Кавказ: история, религия, общество. М.: Изд-во МБА, 2016. Вып. 3. С. 175-188

26. Тишин В. В. Некоторые вопросы изучения социальной организации древних тюрков VI-VIII вв. на основе данных о тамгах // Рос. тюркология. 2015. № 1 (12). С. 40-54

27. Тишкин А. А., Горбунов В. В., Мухарева А. Н., Серегин Н. Н., Мунхбаяр Б. Ч. Изучение археологических памятников Монгольского Алтая (по результатам экспедиционных работ в 2015 г.) // Теория и практика археологических исследований. 2016. № 4 (16). С. 152-171

28. Aydın E. Moğolistan’daki Runik Harfli Eski Türk Yazıtlarının Envanter Sorunları ve Bir Numaralandırma Denemesi [Problems of Inventory and Experience of Numbering of Old Turkic Inscriptions in Runic Letters in Mongolia]. Eski Türkçeden Çağdaş Uygurcaya [From Old Turkic to Modern Uighur]. Konya, Kömen Yay. Publ., 2015, p. 53-73. (in Turk.)

29. Azzaya B. Moğolistan’daki Runik Yazitlar [Runic Inscriptions of Mongolia]. Türkbilig [Journal of Turkology Researches], 2010, no. 20, p. 67-81. (in Turk.)

30. Barutcu-Özönder F.S. Eski Türk Çağı Yazıtları: I. Açit Yazıdan I-II, Yamanı-Us Kaya Yazıtı. Kök Araştırmalar. Kök Sosyal ve Stratejik Araştırmalar Dergisi [KÖK Journal of Social and Strategic Researches], 2000, vol. 2, iss. 2, p. 147-154. (in Turk.)

31. Battulga Ts. Review on the Ancient Turkic Archaeological Monuments in Mongolia. «Orhon Yazıtlarının Bulunuşundan 120 Yıl Sonra Türklük Bilimi ve 21. Yüzyıl» konulu III. Uluslararası Türkiyat Araştırmaları Sempozyumu. 26-29 Mayıs 2010. (Bildiri özetleri) [3rd International Turkish Studies Symposium on the State of Turkology after the Discovery of Orkhon Inscriptions and at the 21st Century, May 26-29, 2010: Abstracts]. Ankara, Hacettepe Üniversitesi Basımevi Publ., 2010. S. 100

32. Bazin L. Recherches sur les parlers T’o-pa (5e siècle après J. C.) [Study of T’o-pa Language (5th century A. D.)]. T’oung Pao. 1950, vol. 39, book 4/5, p. 228-329. (in French)

33. Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford, Clarendon Publ., 1972, 989 p

34. Deny J. Tughra. E. J. Brill’s First Encyclopaedia of Islam, 1913-1936, vol. 8. Ṭaʾif - Zūrkhāna. Ed. by M. Th. Houtsma, T. W. Arnold, R. Basset, R. Hartmann. Leiden, E. J. Brill Publ., 1987, p. 822-826

35. Doerfer G. Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen unter besonderer Berück- sichtigung älterer neupersischer Geschichtsquellen vor allem der Mongolen- und Timuridenzeit. Wiesbaden: Franz Steiner Verlag, 1967. Bd. 3. 670 S

36. Ecsedy H. Old Turkic Titles of Chinese Origin. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 1965, p. 83-91

37. Erdal M. A Grammar of Old Turkic. Handbook of Oriental Studies, Section 8 Uralic & Central Asia. Vol. 3. Leiden, Boston, Brill Publ., 2004, 575 p

38. Kıdırali D., Babayar G. Türk Bengü Taşı: Şivеet-Ulаan Damgalı Anıtı [Turkic Eternal Stone: Stamped Monument of Shiveet-Ulaan]. Аstаnа, Gılım Publ., 2015, 78 p. (in Turk.) Ramstedt G. J. Kalmükisches Wörterbuch. Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, 1935. 560 S

39. Räsänen M. Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen. Helsinki: Suomalaisugrilainen seura, 1969. 533 S

40. Rybatzki V. Die Toñuquq-Inschrift. Szeged: Department of Altaic Studies (University of Szeged), 1997. 132 S

41. Rybatzki V. Die Personennamen und Titel der Mittelmongolischen Dokumente. Eine lexikalische Untersuchung. Helsinki: Yliopistopaino Oy, 2006. 841 S

42. Şirin User H. Köktürk ve Ötüken Uygur Kağanlığı Yazıtları. Söz Varlığı İncelemesi [Köktürk andÖtüken Uygur Qaghanates Inscriptions. Vocabulary Examination]. Konya, Kömen Yayınları Publ., 2009, 548 p. (in Turk.)

43. Şirin User H. Bömbögör Yazıtı: Bir Türk Kunçuyunun Mezar Taşı [Bombogor Inscription: Tombstone of a Turkic Kunchuy]. Dil Araştırmaları [Language Studies], 2010, vol. 7, p. 61-73. (in Turk.)

44. Şirin User H. Bombogor Inscription: Tombstone of a Turkic Qunčuy («Princess»). Journal of the Royal Asiatic Society, 2015, vol. 26, iss. 3, p. 1-9


Review

For citations:


Tishin V.V. A Newly Found Old Turkic Inscription from Yamaan Us. Vestnik NSU. Series: History and Philology. 2019;18(2):38-46. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7919-2019-18-2-38-46

Views: 265


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7919 (Print)