Preview

Vestnik NSU. Series: History and Philology

Advanced search

On Semantic Shifts in the Word ‘Qatun’ in Modern Turkic Languages: Yakut, Bashkir, Tatarandothers

https://doi.org/10.25205/1818-7919-2026-25-2-56-68

Abstract

Purpose. The article examines semasiological processes in the vocabulary of such modern Turkic languages as Yakut, Bashkir, Tatar, Uzbek, Kazakh, and Kyrgyz, based on words etymologically traced back to the Old Turkic term “qatun”.
Results. It has been established that in the lexicon of all the languages under consideration, there are polysemous lexemes associated with the semantics of this word. They have undergone regular phonetic transformations while largely preserving their original meaning. The “vitality” and viability of the Old Turkic word “qatun” are based on the universality of the integral seme ‘woman’ and the differential seme ‘wife’. More than 60% of the lexico-semantic variants of modern words containing these semes have retained their meaning unchanged for many centuries. Semantic shifts involved the expansion of meaning through the addition of new differential semes, for example, ‘husband’s mother’ in Yakut and ‘elderly woman’ in Kyrgyz. Some semes (‘noblewoman,’ ‘lady,’ and others) were lost due to extralinguistic factors, or the lexico-semantic variants containing them shifted into the category of passive vocabulary, i.e., became archaized. In Kazakh and Kyrgyz, semantic shifts such as a change in the sign of evaluative semes – negative shift – have been identified. The transformation also affected the stylistic characteristics of some modern words compared to the Old Turkic variant.
Conclusion. It is noted that words genetically related to the lexeme “qatun” still form part of the core vocabulary of modern Turkic languages.

About the Author

Z. K. Temirgazina
A. Margulan Pavlodar Pedagogical University
Kazakhstan

Zifa K. Temirgazina, Doctor of Sciences (Philology)

Pavlodar

Scopus Author ID 55776658000



References

1. Arsentieva N., Díaz Ferrero A. M., Quero Gervilla E. F. The Image of the Married Woman in Portuguese, Spanish and Russian Proverbs in the Light of Medieval Christian Ethics. Vestnik NSU. Series: History and Philology, 2024, vol. 23, no. 2: Philology, pp. 56–67. (in Russ.) DOI 10.25205/1818-7919-2024-23-2-56-67

2. Babayarov G. B., Kubatin A. V. Drevnetyurkskie tituly i epitety na sogdoyazychnykh monetakh Srednei Azii epokhi rannego srednevekov'ya [Old Turkic Titles and Epithets on SogdianLanguage Coins of Early Medieval Central Asia]. Mir Bol'shogo Altaya [World of the Great Altai], 2016, no. 2 (4.2), pp. 897–917. (in Russ.)

3. Bakhtikireeva U. M., Sinyachkin V. P., Temirgazina Z. K. Artifacts as a Source of Russian and Kazakh Zoological Terms. Information, April 2017, vol. 20, no. 4 (A), pp. 2325–2336.

4. Batmanov I. A. Yazyk eniseiskikh pamyatnikov drevnetyurkskoi pis'mennosti [The Language of the Yenisei Monuments of Old Turkic Writing]. Frunze, AS Kirgiz SSR Publ., 1959, 218 p. (in Russ.)

5. Blumfild L. Yazyk [Language]. Trans. from Eng. by E. S. Kubryakova and V. P. Murat. Moscow, URSS, 2010, 608 p. (in Russ.)

6. Dybo A. V. Semanticheskaya rekonstruktsiya v altaiskoi etimologii: somaticheskie terminy (plechevoi poyas) [Semantic Reconstruction in the Altaic Etymology: Somatic Terms (Shoulder Girdle)]. Moscow, Yazyki Russkoi Kul'tury Publ., 1996, 392 p. (in Russ.)

7. Garipov T. M. O semanticheskoi differentsiatsii korreliruyushchikh slov v blizkorodstvennykh yazykakh (po dannym kypchakskikh yazykov Uralo-Povolzh'ya) [On the Semantic Differentiation of Correlating Words in Closely Related Languages (Based on Data from the Kypchak Languages of the Ural-Volga Region)]. In: Problemy semantiki [Problems of Semantics]. Moscow, 1974, pp. 369–375. (in Russ.)

8. Khismatullina G. G. Zhenshchina-mat' v bashkirskoi yazykovoi kartine mira. [The Woman Mother in the Bashkir Linguistic Worldview]. Vestnik Bashkirskogo universiteta [Vestnik of Bashkir University], 2021, vol. 26, no. 1, pp. 219–223. (in Russ.) DOI 10.33184/bulletin-bsu-2021.1.34

9. Kurmanbaiuly Sh., Adilov M. Katyn sozinin semantikasy [Semantics of the Word Katyn]. Bulletin of Shokan Ualikhanov Kokshetau University. Philological Series, 2025, no. 1, pp. 104–114. (in Kaz.) DOI 10.59102/kufil/2025/iss1pp104-114

10. Murzaev E. M. Ocherki toponimii [Essays on Toponymy]. Moscow, Mysl', 1974, 382 p. (in Russ.)

11. Musaev K. M. Leksika tyurkskikh yazykov v sravnitel'nom osveshchenii [The Lexicon of Turkic Languages in a Comparative Perspective (The Western Kipchak Group)]. Moscow, USSR Academy of Sciences, Institute of Linguistics, 1975, 356 p. (in Russ.)

12. Rakhimzhanov K. Kh., Akosheva M. K. Metaforichesko-metonimicheskaya interpretatsiya serdtsa v kazakhskom i tuvinskom yazykakh: vzaimodeystvie yazyka, anatomii i kul'tury [Metaphorical and Metonymic Interpretation of the Heart in the Kazakh and Tuvan Languages: Interaction of Language, Anatomy and Culture]. New Research of Tuva, 2020, no. 4, pp. 261–271. (in Russ.) DOI 10.25178/nit.2020.4.18

13. Rassadin V. I., Trofimova S. M. Tyurko-mongol'skie paralleli sredi terminov rodstva i svoistva v mongol'skikh yazykakh [Turkic-Mongolic Parallels among Kinship and Affinity Terms in the Mongolic Languages]. Sibirskii filologicheskii zhurnal [Siberian Journal of Philology], 2017, no. 3, pp. 133–139. (in Russ.) DOI 10.17223/18137083/60/11

14. Sagynbaeva B. Sposoby vyrazheniya semanticheskogo priznaka pola (roda) v kyrgyzskom i turetskom yazykakh [Ways of Expressing the Semantic Feature of Gender in Kyrgyz and Turkish]. Problemy sovremennoi nauki i obrazovaniya [Problems of Modern Science and Education], 2017, no. 2 (84), pp. 78–82. (in Russ.)

15. Shaikhulov A. G. Aspekty kharakteristiki leksiko-semanticheskogo razvitiya tyurkskikh yazykov Uralo-Povolzh'ya v kontekste altaiskogo yazykovogo soobshchestva [Aspects of the LexicoSemantic Development of the Turkic Languages of the Ural-Volga Region in the Context of the Altaic Linguistic Community]. Vestnik Bashkirskogo universiteta [Vestnik of Bashkir University], 2014, vol. 19, no. 4, pp. 1435–1442. (in Russ.)

16. Taskin V. S. Opyt deshifrovki kidan'skoi pis'mennosti [An Attempt at Deciphering the Khitan Script]. Narody Azii i Afriki [The Peoples of Asia and Africa], 1963, no. 1, pp. 127–137. (in Russ.)

17. Zhumaganbetov T. S. Vlast' kagana v drevnetyurkskoi gosudarstvennoi organizatsii [The Power of the Kagan in the Old Turkic State Organization]. Magistra Vitae: elektronnyy zhurnal po istoricheskim naukam i arkheologii [Magistra Vitae”: Electronic Journal of Historical Sciences and Archeology], 2008, no. 34 (135), pp. 14–19. (in Russ.)

18. Al-Kashgari Makhmud. Duvan Lugat at-Turk. Trans., intr. and comment. by Z.-A. M. Auezova. Indexis by R. Ermers. Almaty, Daik-Press, 2005, 1288 p. (in Old Turk.)

19. Clauson G. An etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford, Clarendon Press, 1972, 1038 p. (in Old Turk.)

20. Doerfer G. Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen. Unter besonderer Berücksichtigung älterer Neupersischer Geschichtsquellen, vor allem der Mongolenund Тimuriden Zeit. Wiesbaden, Franz Steiner Verlag GMBH, 1967, Bd. 3, 670 p.

21. Kaliev B. Kazak tilinin tüsindirme sözdigi [Explanatory Dictionary of the Kazakh Language]. Almaty, Memlekettik tildi damytu instituty, 2014, 728 p. (in Kaz.)

22. Madvaliev A. (ed.). Uzbek tilining izokhli lugati [Explanatory Dictionary of the Uzbek Language]. Academy of Sciences of the Republic of Uzbekistan, 2015. (in Uzbek) URL: https://ziyouz.uz/durdona-toplamlar/uzbek-tilining-izohli-lugati/ (accessed 10.05.2025).

23. Nasilov D., Kormushin I. et al. (eds.). Drevnetyurkskii slovar' [Old Turkic Dictionary]. Astana, Gylym Publ., 2016, 760 p. (in Old Turk.)

24. Osmanov M. M. Tatarsko-russkii slovar' [Tatar-Russian Dictionary]. 1966, 1307 p. (in Tat. and Russ.)

25. Räsänen M. Versuch eines etimologishen Wörterbuchs des Türksprachen. Helsinki, 1969, XVI, 533 S.

26. Sleptsov P. A. Sakha tylyn byḫaaryylaakh ulakhan tyld'yta Kh. Bol'shoy tolkovyy slovar' yakutskogo yazyka bukva Kh [The Great Explanatory Dictionary of the Sakha Language. Letter X]. In 15 vols. Novosibirsk, Nauka, 2016, vol. 13, 638 p. (in Yakut.)

27. Uraksin Z. G. Bashkortsa-russa hüzlek [Bashkir-Russian Dictionary]. Moscow, DIGORA, Russkii yazyk, 1996, 884 p. (in Bashk. and Russ.)

28. Yudakhin K. K. Kyrgyzcha-oruscha sözdük [Kyrgyz-Russian Dictionary]. Frunze, Glavnaya redaktsiya kirgizskoi sovetskoi entsiklopedii, 1985, book 1: A–K, 504 p. (in Kyrg. and Russ.)

29. Zhanüzakov T. (ed.). Kazak tilinin tüsindirme sözdigi [Explanatory Dictionary of the Kazakh Language]. Almaty, Daik Press, 2008, 968 p. (in Kaz.)


Review

For citations:


Temirgazina Z.K. On Semantic Shifts in the Word ‘Qatun’ in Modern Turkic Languages: Yakut, Bashkir, Tatarandothers. Vestnik NSU. Series: History and Philology. 2026;25(2):56-68. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7919-2026-25-2-56-68

Views: 187

JATS XML


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7919 (Print)