Preview

Vestnik NSU. Series: History and Philology

Advanced search

Dvandva Compound Words in Chinese and Japanese Languages: Comparative Aspect

https://doi.org/10.25205/1818-7919-2019-18-4-87-95

Abstract

Based on the data of two typologically different languages, Chinese and Japanese, this article analyzes words with coordinative relations between components or the so called coordinated dvandva. The analyzed words were taken by way of sampling from Chinese and Japanese dictionaries and online web sites. The aim of this study was to compare structural and semantic characteristics of these words. Coordinated dvandva are widely used in both languages as nouns, adjectives and verbs. The peculiarity of word-formation of coordinative types in Chinese and Japanese is that the word-formation models are a union of homogeneous components, which occurs regardless of the type of semantic relations between the components. In Japanese the words of different origins ( kango , wago and gairaigo ) are included in the process of word formation so that the word-formation models absent in Chinese are used. Moreover, since in Japanese word-building of kango is more productive than that of wago and gairaigo , coordinated dvandva- kango prevail. The order of the components in coordinated dvandva in Chinese and Japanese is determined by the concept of “priority”, as well as phonetic rules and the rules of accentuation of each language, respectively. The rule comes with a few exceptions: when the components of the adjective or verbal dvandva specify or duplicate each other and when the components of the adjectival dvandva have an antonymic relation. There are different semantic relations between the components of a compound dvandva in both languages, wheresome substantive dvandva can express the meaning of indefinite plurality. The meaning of coordinated dvandva that exist and in Chinese and Japanese, as a rule, is the same.

About the Author

N. V. Kutafeva
Novosibirsk State University
Russian Federation


References

1. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: УРСС, 2004. 571 с

2. Блумфилд Л. Язык. М.: УРСС, 2002. 606 с

3. Бергельсон М. Б., Кибрик А. Е. Прагматический «принцип приоритета» и его отражение в грамматике языка. Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. Т. 40, № 4. С. 343-355

4. Горелов В. И. Лексикология китайского языка. М.: Просвещение, 1984. 216 с

5. Кленин И. Д., Щичко В. Ф. Лексикология китайского языка. М.: Вост. книга, 2013. 273 с

6. Кочергина В. А. Об изучении сложных слов санскрита в Древней Индии // Индийская культура и буддизм. М.: Наука, 1972. С. 90-97

7. ПашковскийА. А. Слово в японском языке. М.: Наука, 1980. 207 с

8. Семенас А. Л. Лексика китайского языка. М.: Муравей, 2000. 313 с

9. Arcodia G. F., Grandi N. and Montermini F. Hierarchical NN compounds in a cross-linguistic perspective. Italian Journal of Linguistics, 2009, p. 11-33.

10. Joyce Terry. The Japanese mental lexicon: the lexical retrieval and representation of two-kanji compound words from a morphological perspective. Thesis Ph. D. in Psychology. University of Tsukuba, 2002, 347 p.

11. Kageyama Taro. Word formation in Japanese. Lingua: North-Holland Publishing Company, 1982. № 57, p. 215-258.

12. Nishimura Kohei. Morphophonology of Japanese Compounding. University of Tokyo, 2013, 225 p.

13. Shibatani Masayoshi. The languages of Japan. Cambridge University Press, 1990, 411 p.

14. Tsujimura Natsuko. An Introduction to Japanese Linguistic. Great Britain: Blackwell Publishers, 2013. 401 p.

15. Жэнь Сюэлян. Ханьюй цзаоцзыфа [任学良 . 汉语造词法.北京:中国社会科学出版社 ]. Словообразование китайского языка. Пекин: Чжунго шэхуэй кэсюэ чубаньшэ, 1981. 291 с. (на кит. яз.)

16. Кунихиро Тэцуя. Нитиэйго хикаку ко:дза [国広哲弥 . 日英語比較講座 . 東京: 大修館書店 ]. Сравнительный курс японского и английского языков. Токио: Дайсюкан, 1980. Т. 1. 300 с. (на яп. яз.)


Review

For citations:


Kutafeva N.V. Dvandva Compound Words in Chinese and Japanese Languages: Comparative Aspect. Vestnik NSU. Series: History and Philology. 2019;18(4):87-95. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7919-2019-18-4-87-95

Views: 290


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7919 (Print)