Preview

Vestnik NSU. Series: History and Philology

Advanced search

Significance of the ‘National and Cultural Component’ When Teaching Foreign Languages (Using Korean as an Example)

https://doi.org/10.25205/1818-7919-2021-20-2-49-56

Abstract

Key approaches to clarify the notion of the national and cultural component were explored in application to the task of teaching lexical means of communication to Russian speaking students. The authors highlight its significant features that are important in terms of the teaching methods. A number of conclusions, which are significant for this task, were made based on the results of analyzing Korean sememes. The meanings, which are correlated with the national-cultural information conveying ethnocultural realities of the native speakers of the studied language, were determined. Groups of actual issues related to the determination of the scope of national-cultural information to be mastered by the students, mechanisms of its transmission in teaching and methods for the formation of relevant associations and images were highlighted. It is shown that the scope of accumulation of national-cultural information can vary at a certain level of education, therefore, it seems reasonable to talk about the list of associations as additional information to a certain lexical meaning, which has yet to become knowledge and be subsequently used at the stages of training and application of forming the lexical skills. It is stated that in respect of the linguo-didactic aspect it seems more rational to talk about a certain number of associations necessary for complete disclosure of the lexical meaning of the words, since neither translation nor non-translation methods of semantization by themselves allow students to differentiate the corresponding concepts without additional national-cultural information. Thus, methods of the most effective delivery of such information are to be specified for better results of teaching lexical means of communication to students.

About the Authors

L. A. Voronina
State Academic University for the Humanities
Russian Federation


S. A. Letun
Military University of the Ministry of Defenсe of the Russian Federation
Russian Federation


References

1. Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). М.: ИКАР, 2009. 448 с.

2. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энцикл., 1966. 608 с.

3. Бондарко A. B. Семантика предела // Вопр. языкознания. 1986. № 1. C. 59-71.

4. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, речеповеденческих тактик и сапиентемы / Под ред. и с послесл. акад. Ю. С. Степанова. М.: Индрик, 2005. 1040 с.

5. Горлова Н. А. Методика обучения иностранному языку: Учеб. пособие для студ. учреждений высш. образования: В 2 ч. М.: Академия, 2017. Ч. 2. 272 с.

6. Елизарова Г. В. Культура и обучение иностранным языкам. СПб.: КАРО, 2005. 352 с.

7. Емельянова Я. Б. Лингвострановедческая компетенция переводчика: теория и практика: Моногр. Н. Новгород: ООО «Стимул-СТ», 2010. 201 с.

8. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1990. 253 с.

9. Коровина И. В. Соотношение понятий «знак», «референт», «денотат» и «концепт» как основных элементов референции // Вестн. Нижегор. ун-та им. Н. И. Лобачевского. Серия: Филология. 2010. № 4 (1). С. 332-336.

10. Латышев Л. К. Технология перевода: Учеб. пособие для студ. лингв. вузов и фак. М.: Академия, 2005. 320 с.

11. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.». М.: Просвещение, 1990. 224 с.

12. Попова З. Д., Стернин И. А. Семемный и семный анализ как методы семасиологии // Язык и национальное сознание / Науч. ред. И. А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2009. Вып. 12. С. 4-9.

13. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей. М.: Просвещение, 2006. 239 с.

14. Хилько Е. П. К вопросу о культурном компоненте значения лексических единиц в контексте диалога культур // Вестник Рос. гос. ун-та им. И. Канта. 2010. Вып. 2. С. 78-84.

15. Чащин В. А. Фоновые знания и лексика с национально-культурной семантикой // Вестник Нижегор. ун-та им. Н. И. Лобачевского. Серия: Филология. Искусствоведение. 2014. № 1 (2). С. 393-398.

16. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.». М.: Просвещение, 1986. 223 с.


Review

For citations:


Voronina L.A., Letun S.A. Significance of the ‘National and Cultural Component’ When Teaching Foreign Languages (Using Korean as an Example). Vestnik NSU. Series: History and Philology. 2021;20(2):49-56. (In Russ.) https://doi.org/10.25205/1818-7919-2021-20-2-49-56

Views: 305


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7919 (Print)