Preview

Vestnik NSU. Series: History and Philology

Advanced search
Vol 21, No 9 (2022)
View or download the full issue PDF (Russian)

LINGUISTICS

9-20 287
Abstract

The article presents the results of an analysis of the nominal inflectional system of a two-centuries-old account of the Tver Karelian written language – the Gospel of Mark "Маркешта Святой Іôванӷели" translated into the Kozlovo subdialect of the Karelian language in 1820. This study is of high relevance due to the absence of papers describing the morphological system features of the language of this account, which is a key element in the study of the Karelian language history and dialectology. As part of the work, the materials from the translated text were compared to the data gathered during the linguistic expedition to the Kozlovо area of the Tver Karelian settlement in the summer of 2020, as well as to the data from the handwritten grammar of the Tver Karelian language by A. A. Belyakov (1948) and the grammar of the new scripted variant of the Tver Karelian language, based on dialectal material for the same group of subdialects as the translation of the Gospel. In addition, the revealed features are compared to the materials of other Karelian supradialects and dialects, both contemporary and presented in late 19th century descriptions. The article examines two grammatical categories of nominals: the number and the case. The analysis of the material led to the conclusion that the language of the manuscript is archaic, and also revealed a number of phenomena that were not presented in modern Tver Karelian subdialects and helped to identify the innovative features of relatively recent origin in the subdialects.

21-33 240
Abstract

Purpose. The article is devoted to the dynamics of theoretical understanding of connecting elements and the development of corresponding terminology in the Russian linguistic tradition. The research analyzes classic works of the founders of traditional Russian grammar as well as the latest linguistic works.

Results. The study reveals three main levels of terminology which is applied to connecting units and related to their very nature: connecting units play an important role in creating the coherence of oral and written speech, and therefore are studied in the linguistics of discourse and text; connecting units are used in the organization of simple and complex sentence, and therefore are studied in syntax; connecting units are special lexical units that receive morphological characteristics. In general, we can say that in the 20th century the part-of-speech paradigm moved to syntactic and textual ones. First linguists tried to determine the place of connecting elements among the classes of words (parts of speech), but since the middle of the 20th century the idea of the priority of syntactic function over morphological characteristic has been increasingly expressed. This tendency was clearly manifested in discursive linguistics studying coherent texts and integrating very heterogeneous phenomena on the basis of common functions.

Conclusion. Despite some inconsistency of the modern Russian terminology describing connecting elements it identifies their semantic-grammatical and functional originality.

34-46 239
Abstract

Purpose. The article examines the features of the representation of the concept BEAUTY in the poetry of Pavel Vasiliev. In his work, there is a transcultural symbiosis of Russian and Kazakh aesthetic canons of beauty.

Results. Typically Kazakh features of a person's appearance look aesthetically attractive for the poet. He considers eyebrows to be an important part of a human beauty. A peculiar artistic interpretation of this detail of appearance is manifested in the epithets, in a dynamic metaphorical model [EYEBROWS → are BIRDS]. A relevant sign of beauty is the harmony – the proportionality of a person’s figure. The peculiarities of understanding the beauty of a woman in clude close attention to such details of clothes and shoes as a skirt, a shawl and heels. The skirt in the process of metonymization replaces the woman [SKIRT instead of A BEAUTIFUL WOMAN]. Semiotically relevant is the characteristic of clothing made by the fabric – chintz, silk. In the semiosis of fabric as a sign of class affiliation and financial situation, such mechanism of analogy as the metonymy is involved. Developing and supplementing the ideas of oppositeness of external and internal beauty of a person and the localization of the internal beauty in his eyes, Pavel Vasiliev defines the locus of a spiritual beauty in a smile, in the corners of a woman's lips.

Conclusion. The concept of BEAUTY in Vasiliev’s poetry has the individual and author's artistic and aesthetic features, and preserves the folk aesthetic ideal of beauty at its core.

47-55 321
Abstract

Purpose. The article is dedicated to analyzing of concepts LABOR / 劳动 as basic ideas in worldviews of the Russian and Chinese national cultures on the material of the 1940s – 1970s publicist contexts from the “National Corpus of the Russian language” and the “National Corpus of the Chinese language”.

Results. The analysis of the contexts revealed the main cognitive features that form the structure of the concepts LABOR / 劳动, identified similarities and differences in their worldviews. It has been proved that both the Russian concept LABOR and the Chinese concept 劳动 have the basic blocks of different degrees of ideologization in their structure, associated with the typical elements of the situation of labor in the worldviews of socialist society: subject (collective laborer), characteristic of labor (pace, selflessness), attitude to labor (joyful labor), result of labor( in the linguistic consciousness of the Russians – for society and country, in the linguistic consciousness of the Chinese – for society and for person), labor process (intensity, detailed labor conditions in Chinese texts), labor addressee (society / country as conditional recipient of labor result), the object of labor (natural resources, the results of technological progress).

Conclusion. In both worldviews, representations of labor are conceptualized through the use of metaphor – struggle with an abbreviated scenario (the collective subject, conditional opponent – capitalism, a process without clear stages, inevitable victory). A feature of the Russian concept of LABOR is the presence of an extensive block of ideas about the heroism of workers.

56-66 746
Abstract

Purpose. When discussing the phenomenon of the pronominalization of Russian numerals, the most discussed word is “odin (one)”, which is often used as an indefinite pronoun. However, in fact, the word “odin (one)” is capable of expressing a definitive meaning depending on the context and situation. In this respect, a similar phenomenon is ob served in the Chinese language. Unlike the Chinese word “一 (yi)”, which is used mainly in the function of pronouns and numerals, the Russian word “odin (one)” is able to perform the functions of different parts of speech. Based on a large number of examples, the article examines the semantic features of the opposition “certainty / uncertainty”, reveals the ways of expressing this opposition using the word “odin (one)” in the Russian language in comparison with the Chinese counterpart “一 (yi)”.

Results. The pronominalization of the numeral word “odin (one)” is a phenomenon of grammaticalization, as a result of which there is a semantic reduction, a change in grammatical categories and syntactic functions.

Conclusion. The similarity of the expression of indefinite meaning in Russian and Chinese is explained by the fact that there is no regular expression of uncertainty in both languages, the category of certainty / uncertainty is realized mainly by lexical means.

67-77 355
Abstract

Purpose. The study compares the ways to express the plural, as well as categories connected with these ways, and the semantics of plurality in Russian and Japanese languages which are genetically and typologically unrelated: Russian is an inflectional language and Japanese is an agglutinative one.

Results. There is a grammatical category of singular and plural in Russian. This category is missing in Japanese, but there is a lexical-semantic category. The concept of singularity and plurality is not represented in Japanese. Number may be actualized by the speaker if the object (animate or inanimate) enters the speaker’s personal zone or a personification takes place. There is only one way to express plurality in Russian – by using flexions of plurality. There are four ways to do that in Japanese which are markers of plurality, classifiers, reduplication and combined dvandva (a word with coordinative connection between components of the whole word). The usage of inflections to express plurality is mandatory in Russian, but the usage of plurality markers in Japanese is probabilistic.

Conclusion. A common category for Russian and Japanese languages which is important for expressing plurality is the category of animation. The similar meanings of plurality both in Russian and in Japanese is collective, representative and indefinite discrete plurality expressed in different ways.  

78-88 266
Abstract

Purpose. The plant world vocabulary belongs to the most ancient strata of the lexical fund of the Yakut language and reflects cultural, religious, economic, and practical study of nature by the Yakuts. The article analyzes 70 phytonyms containing a zoononym component in the Yakut language.

Results. The research materials are dialectisms which were not subjected to a linguistic description previously, and were recorded by the authors of the article as a part of field work carried out in Amga, Verkhoyansk and Namsky districts of the Republic of Sakha (Yakutia). The empirical material is classified according to semantic models revealing the Yakut understanding of the animal world, which is reflected in the process of plant nomination.

Conclusion. Zoononym components in phytonyms reflect associative thinking and the formation of plant names by metaphorization. So, the names of domestic milk producing animals, being part of a two-component phytonym, emphasize the taste of berries and the presence of acids, sugar and other nutrients that are beneficial to the human body. The use of an animal and a bird as part of a nomination indicates prickliness and presence of thorns in the shoots of a plant. It was found that the form is one of the main motives in naming objects of nature.

LITERATURE

89-97 232
Abstract

Purpose. Pyotr L. Dravert is a Russian geologist, mineralogist, and a poet connected with Siberia and Urals by his scientific and artistic interests. The studies of Pyotr L. Dravert’s works usually proceed in two directions: either “scientific” or “Siberian”, as it was defined by Efim I. Belenkiy. Boris Ya. Buchstab pointed out the unity of two manifestations of a Dravert’s creative personality: the scientist and the poet. However, the formation of his original poetics was strongly influenced by Russian symbolism (which was noticed in works by Elena I. Dergacheva-Skop, Yury V. Shatin etc.) and this point has been little studied.

Results. The article is devoted to Dravert's first collection of poems Shadows and Echoes (Kazan, 1904) in the context of main works of Russian symbolism. Dravert's poetry can be presented as a unique case of the “Siberian text” where the semiotics of space correlates with the artistic discoveries of the Fin de Siècle.

98-109 236
Abstract

Purpose. The article covers the studies on “Siberia and the Far East of the first half of the 20th century as a space of literary transfer”, which have been conducted in the sector of literary studies at the Institute of Philology of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences since 2019 and are underway until now. Results. The aim of the article is to demonstrate the main lines of this work, so we shall list them. First, the study of Siberian and Far-Eastern futurism and Siberian and Far-Eastern periodicals of the 1920s with the selective publication of archival materials (N. Aseev, S. Tretyakov, V. Ryabinin, V. Mart, etc.). Secondly, the reconstruction of forgotten, but valuable for the history of Russian literature creative biographies of poets and novelists of the Eastern branch of the Russian emigration (V. Loginov, N. Peterets, B. Beta, B. Volkov, etc.). Thirdly, a description of the poetics of Far Eastern, Harbin and Shanghai authors, identification in their prose and poetic texts of artistic techniques discussed and developed in literary circles of Harbin and Shanghai (original rhymes, rare strophic and compositional forms, imitations of Eastern genres); identification of primary styles and subtexts for Harbin and Shanghai authors. Fourth, the study of documentary sources, up to the most contemporary, of Russian Harbin and Shanghai and the search for documentary evidence of the literary culture of the Russian China in artistic texts, such as V. Pereleshin's “Poem without Subject”.

110-117 282
Abstract

Purpose. The article detects and examines the main directions of interpreting the image of the stone in V. Shalamov’s poetic heritage. 
Results. This image acquires the significance of one of the most important symbols reflecting key features of the world outlook of the “Kolyma Notebooks” author. Using the hermeneutic and comparative analysis methods, we distinguish in a wide range of ontological interpretations of the image of the stone in Shalamov’s lyrics two opposite vectors. One is connected with the paradoxical convergence of the image of stone and the image of man, when the stone turns out to be a kind of projection of personality, endowed with thoughts and feelings, and sometimes the lyrical hero perceives the stone as his double, his “second self”. Another vector is characterized by a sharp contrast between the “human nature” and “the stone” as something dead and frozen, hostile to person and to life as a whole. 
Conclusion. To sum up, the image of the stone belongs to the core of Shalamov’s poetic world and has a great worldview meaning. The essential features of Shalamov’s poetic thinking are revealed through the prism of this image: objectivity, certainty of images, perception of reality objects in their integrity and clarity of faces. These features connect Shalamov’s consciousness with the acmeistic tradition. The work is based on the materials stored in the Russian State Archive of Literature and Arts besides Shalamov's published texts.

118-127 248
Abstract

Purpose. The purpose of this article is to determine the functioning specificity of the lyrical travel cycle as a special genre form. The research aims to identify the milestones in the formation of the “Chinese text” in Russian literature, to study the originality of the travel cycle about China by O. Sedakova, A. Kushner and A. Ulanov, and to examine the representation features of the image of the Celestial Empire.

Results. With all the diversity in modern Russian poetry of travel cycles, we have focused our attention on the most representative works of Russian poets who offer different strategies of comprehending “foreign” realities. The scientific novelty of the work is determined by the fact that the modern travel cycle is analyzed through the prism of the Silver Age traditions for the first time. The research methods included historical and functional analysis, typological analysis, and comprehensive analysis.

Conclusion. We conclude that modern poets in the lyrical travel cycles devoted to the Celestial Empire create not a specific geographical space, but a spiritual “component” of the eastern country based on the poetic concept of N. Gumilyov in “Chinese Pavilion”, and convey the features of “alien” culture and worldview. While O. Sedakova’s “Chinese Journey” uses associative-metaphorical links and images to describe an imaginary journey, A. Kushner (“In China”) and A. Ulanov (“Solid China”) construct a real-life journey.

SCIENTIFIC LIFE

128-131 233
Abstract

The report presents the analysis of leading topics and individual reports of the VI International Interdisciplinary Scientific Conference “Metamorphoses of Culture”, held as part of the international forum “Heritage” at the Humanitarian Institute of Novosibirsk State University on November 19–20, 2021. The conference was dedicated to the problems of didactic code transformation in the culture of contemporary and the most recent times. The main discussion raised questions about the didactic culture code from the 18th until the 20th century. A special subject of consideration was the conceptual sphere of education and training, and the features of its linguistic and artistic representation. Separate groups of topics and issues related to the problems of education were: court pedagogy and Russian culture of the 18th century till the early 20th century, educational literature in the book culture of Russia in recent times, visual didactics in the space of poly-code text, a book as a source of knowledge – verbal and visual aspects of book culture.

In the context of modern pedagogical mentality, real issues related to traditional education methods were reinterpreted, such as travel as a form of education – educational trips in the culture of the nobles, and mnemonic practices in the pedagogy of the 18th – 20th centuries. The revision of the semantic traditions of perception of the basic codes of education (such as “mentor”, “book”, and “road”) formed imperatives for summing up the results of the conference. The prolific achievements of the conference were reached due to the high scientific level and interdisciplinary nature of the reports; culturologists, historians, linguists, literary critics, art critics, and philosophers took part in the scientific discussion.

132-135 216
Abstract

The review on the scientific seminar in memoriam of Professor V. V. Babaytseva devoted to the problem of multiaspectiveness of the language and speech units. The seminar took place online on the digital platform of Novosibirsk National Research State University and joined scholars from twelve universities of Russia (Moscow, Nizhny Novgorod, Orel, Ufa, Novosibirsk, Vladivostok) and China (Beijing). Different scientific directions were presented there: the School of synchronous transitivity (formed by Vera Vasilievna Babaitseva) and Novosibirsk syntactic school (formed by Maya Ivanovna Cheremisina). Presented reports covered number of topical grammar issues of the modern Russian language: problems of morphology discussed by Natalia Petrova, Anna Bertiakova, Elena Sorokina, and Maria Milovanova; problems of syntax addressed by Natalia Koshkareva, Irina Vysotskaya, and Larisa Bednarskaya. The seminar’s main theme was the linguistic mechanisms behind the formation of grammatical semantics and ways of its interpreting. A number of accounts were based on the literary language of Alexander Pushkin (a report by Irina Fadeeva), Nikolai Gogol (a report by Ekaterina Ogoltseva), Vasiliy Shukshin (a report by Galiya Khisamova). Zhou Haiyan presented her monograph “The Study of Transient Phenomena in Russian Grammar” (Beijing: Peking University, 2021). Maria Milovanova announced the publication of a collective monograph “General and Russian Linguoaxiology” (Moscow: Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences, Pushkin State Institute of Russian Language, 2022) A report by Tatiana Guskova expressed the idea of a multiple-aspect study of Professor Babaitseva's creative heritage.

IN MEMORIAM



Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7919 (Print)