Preview

Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология

Расширенный поиск
Том 22, № 9 (2023)
Скачать выпуск PDF

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

9-20 163
Аннотация

Последовательно рассматриваются 16 сложных существительных с низкой частотностью фреквентности в Тырновской редакции Стишного пролога со словообразовательной и семантической точек зрения. Выделяются три группы имен: 1) лица, деятельность которых связана с созданием и исполнением гимнов, написанием икон, составлением летописей и письмом как профессией; 2) лица, деятельность которых связана с обработкой камня, металла или кожи; 3) лица из окружения правителя, имеющие домашние обязанности, деятельность которых связана с торговлей и странным хозяйством или с обеспечением пищей. Выяснилось: а) эти существительные имеют одинаковую структуру: (имя существительное + инфикс -о / -е– + глагольный корень + суффикс -ьць); б) три лексемы встречаются в проповедях Григория Цамблака, что поддерживает мнение о том, что некоторые тексты в Тырновском издании Стишного пролога имеют среднеболгарский перевод; в) в современном болгарском языке сохранились: живописец, риболовец, скорописец; с измененной семантикой встречаются животописец, хлебопродавец; сегодня не употребляются баснотворец, каменостръжец, ложеположец, песнословец; лексемы доброписец, каменосечец, песнотворец, усмошвец, странноприемец отмечаются как книжные, устаревшие, а кузнец имеет диалектной характер; г) специфика проложных житий позволяет выделить в семантическом аспекте интересный пласт лексики, связанный с названиями ряда профессий и занятий в Средние века, который до сих пор не был предметом изучения. Исследование дает возможность представить динамику в развитии языка, поскольку некоторые лексемы сохранились до наших дней, а другие вышли из активного употребления, а также является вкладом в будущий исторический словарь болгарского языка.

21-30 151
Аннотация

Статья посвящена проблеме установления взаимосвязи лакунарности и неологизации языковой системы в диахронном исследовании. Материалом для изучения послужили эпистолярные тексты русских писателей-классиков второй половины XIX в. Разрабатывается содержание термина «лакуна» применительно к диахронии, предлагается авторская классификация лакун по семиотическому критерию; выявляются экстралингвистические и внутриязыковые факторы, определявшие формирование и элиминирование коммуникативно значимых лакун в лексической системе на уровне языка и речи: социальные и культурные процессы, контактирование языков, необходимость в обозначении или трансноминации концептов, законы языковой регулярности, экономии, обобщения и дифференциации, тенденция к экспрессивности; рассматриваются способы (заимствование, словопроизводство, семантическая деривация) и средства компенсации лакун (иноязычная лексика, русские лексические неологизмы, неосемемы).

31-40 228
Аннотация

Для ученых, изучающих коммуникацию, и для специалистов, создающих тексты, важно понимать, как можно оценить воздействие на аудиторию, результат этого воздействия. В настоящей работе автор предпринимает попытку объединения практических знаний в области создания текста с научным подходом к изучению его эффективности. Отталкиваясь от присущих тексту функций, автор рассматривает само понятие эффективности текста, которое разными специалистами определяется по-разному. Разные же подходы к оценке эффективности применяются в разных коммуникационных сферах: в журналистике, PR, рекламе, литературе. Проведенный анализ позволяет выделить общее и специфическое в оценках эффективности современных текстов, использовать традиционные и новые подходы к оценке при подготовке качественных сообщений.

41-52 167
Аннотация

На материале дискурса СМИ рассматривается контекстно-референтная манифестация гендерной семантики существительных родитель − родительница – родители (pluralia tantum). Системные значения всех трех слов содержат гендерные семы, однако только феминитив родительница сохраняет эту сему в любых условиях употребления. При этом отмечается тенденция к стилистической нейтральности этого существительного. Гендерно маркированные значения слов родитель, родители реализуются только в условиях связи с конкретным референтом. В обобщенно-референтном и нереферентном употреблении эти слова широко употребляются как стилистически нейтральные номинации лица или лиц, имеющих детей. Делается вывод, что изменения в семантической структуре существительного родитель могут повлиять на лексико-морфологический статус слова родители.

53-63 191
Аннотация

Рассматривается проблема многократно переведенного текста на примере 55 переводов оды Горация «К Левконое» с латинского языка на русский. Для сравнительной оценки эквивалентности множественных переводов предлагается использовать метод количественного подсчета, причем метрическая, культурно-историческая и семантическая эквивалентность оценивается по отдельным градуированным шкалам. В статье последовательно дается методика измерения семантической эквивалентности переводов и представлен обзор результатов анализа по трем аспектам. Полученные значения позволили выявить некоторые тенденции: 1) высокоэквивалентный перевод не обязательно эстетически приятен; 2) стремление к достижению эквивалентности переводчиков XVIII–XIX вв. менее выражено, чем у более современных авторов; 3) культурно-исторический аспект в переводах доминирует над семантикой по степени эквивалентности.

64-73 132
Аннотация

Рассматривается этимология энецкого эвиденциального показателя -to, выражающего значение презумптива (говорящий не наблюдал ситуацию лично; суждение является предположением, основанным на общих знаниях о мире). Предлагается сопоставлять его с нганасанским показателем -BTA (выступающим в интраклитической либо энклитической позиции), который употребляется в вопросительных предложениях либо маркирует предположение. В статье дается обзор употреблений данных форм. Показано, что историческая фонетика не позволяет считать энецкую и нганасанскую морфемы восходящими к единой праформе. Энецкий показатель может рассматриваться как заимствованный из нганасанского. Это предположение подкреплено рядом фонетических параллелей.

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

74-82 574
Аннотация

Исследуется практически не изученная сказка М. Е. Салтыкова-Щедрина «Кисель». В советском литературоведении ее центральный образ ассоциировался с русским мужиком, а проблематика сводилась к обличению «народной пассивности». Исходя из жанрового своеобразия «Киселя» как сказки-притчи, автор рассматривает ее в контексте публицистических циклов М. Е. Салтыкова 1870–1880-х гг., в которых писатель систематически обращался к темам хищничества, варварского уничтожения природных богатств России и бессилия русского дворянства перед новыми социальными вызовами. Сравнивая данную проблематику с художественной системой сказки, автор приходит к выводу, что ее центральные персонажи – «свинья», «кисель» и «господа» – соотносимы с понятиями «хищничества», патриархальной крестьянской России и уходящего с общественной арены культурного класса.

83-97 147
Аннотация

Анализируется переписка Л. Н. Толстого и Ю. Ф. Самарина, впервые вводятся в научный оборот и комментируются три письма Самарина к Толстому, хранящиеся в Отделе рукописей Государственного музея им. Л. Н. Толстого. В работе объясняются многие реалии и факты посланий указанных корреспондентов, осуществлена датировка трех вводимых в научный оборот писем с аналитическими разъяснениями их места и роли в общении Толстого и Самарина. Отмечается взаимное влияние, которое оказали Толстой и Самарин друг на друга, оцениваются их идейные сближения и расхождения, определяются некоторые новые аспекты отношения Толстого к славянофилам. Осмысляется роль Самарина в мировоззренческой и художественной эволюции Толстого.

98-108 149
Аннотация

Смыслообраз «учитель музыки», давший название известному роману А. М. Ремизова, является манифестацией латентной темы преемственности поколений в среде творческой эмиграции, которая актуализирована посредством таких коннотативных значений, как ‘школа’, ‘мастерство’, ‘творческое дарование’, ‘абсолютный слух’. Музыка в этом семантическом поле представляет собой универсальный язык, объединяющий традицию, современность и культуру. На основе неизвестных писем музыканта и дирижера Н. Л. Слонимского в статье раскрыты реальные подтексты двух рассказов из корпуса романа, посвященных новаторству и эксперименту в авангардной музыке начала 1930-х гг. Автор сопоставляет интенции Ремизова в преобразовании формы автобиографической прозы с творческим вектором композитора Эдгара Вареза, отмечая сходные признаки культуры нового времени. Впервые автор интерпретирует значение образа Александра Блока в системе денотатов смыслообраза «учитель музыки».

109-119 328
Аннотация

В данной статье обсуждается современный интерес к жанру саги, появление значительного числа семейных саг, написанных как по материалам реальных биографий, так и в жанре фантастическом. Рассматриваются особенности построения жанра семейной саги в зависимости от времени и места возникновения, начиная с устной традиции. Так, сага, в отличие от скальдической поэзии, лишена авторского начала, в ней доминирует клановое сознание, она описывает только важные для клана события, и посвящаются они одному герою, поэтому лишь серия античных саг дает общую литературную историю. Саги отличаются от эпоса привязкой к конкретному времени. Интерес к жанру возрождается в период романтизма вместе с появлением исторического романа и жанра автобиографий. Именно последние ведут прямо к появлению современного жанра семейной саги. Вводится различие между семейной хроникой и семейной сагой. Семейная сага определяется прежде всего описанием жизни не менее трех семей на протяжении значительного отрезка истории страны, его также отличают точные детали в обстановке, включая одежду и поведение, точные даты событий, на фоне которых протекает жизнь героя. И все же есть некоторые различия в выборе рассказчика (будь то сам герой или объективный наблюдатель событий), способе представления времени и пространства, способах коммуникации и т.д. Эти различия анализируются на примере четырех романов, представляющих четыре разные литературные традиции, включая «Будденброки» Томаса Манна, «Корни» Алекса Хейли, «Дарбин» Ширшенду Махопадхая, «Последний поклон» Виктора Астафьева.

120-133 408
Аннотация

Статья посвящена изучению фигуры трикстера в дискурсе мировой словесности. Определены особенности поэтики, специфика функционирования и атрибутирования образа трикстера в актуальной русской литературе: от лагерной прозы, ключевой герой которой – голый человек, скоморохов и озорников традиционализма до персонажей, созданных в эпоху постмодерна. Особое внимание уделено теме женщин-трикстеров. Анализируются причины появления плутовского героя, его возможности для решения насущных вопросов, стоящих перед сознанием рубежа ХХ–ХХI вв. Проведено исследование самой парадигмы трикстера с учетом времени создания текстов и поэтики авторов, обратившихся к данному образу. Подчеркивается витальный, жизнеутверждающий потенциал трикстера, присущие ему перспективы, средства осознания и преодоления трагического.

РЕЦЕНЗИИ

134-138 165
Аннотация

Представлен аналитический обзор двухтомной монографии С. В. Лесникова «Метаязык лингвистики» (СПб., 2021). Анализируются инновационные принципы создания гипертекстового тезауруса лингвистической терминологии, отмечается обширная источниковая база оцифрованных словарей лингвистических терминов, комплексный подход к изучению метаязыка лингвистики, что выражается в многоаспектном анализе терминосистем различных научных школ и различных национальных традиций. Очевидное достоинство монографии – наличие инфографики, систематического указателя гизауруса, возможность осуществлять поиск не только по ключевым словам, но и по смысловым полям и даже по терминологическим парадигмам. Отмечается значение выполненного исследования для создания эпистемологии лингвистической науки.



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 1818-7919 (Print)